问问日语翻译如何翻译?

都合自己就是正确,不都合自己就是错误,甚至捏造历史来美化自己,完全双重标准准则。

1.自己都合さえであれば正で、自己の不都合さえであれば非です。歴史を捏造するまで自分を美化して、完全の二重の基准です。
2.自分の都合に合えば正しいことで、自分の都合に合わなければ间违いことです。歴史を捏造するまで自分を美化して、完全な二重の标准です。
在日语中,自分の都合=自己都合、【自己都合】这个词是有的。另外,句子中的就是,甚至在翻译的时候有好多词可以用,根据句子的语境活译了一下,使用了~さえ~ば,~まで的用法。另外,~まで不是到哪里的用法,是与さえ、すら相似的用法,表示【甚至】的意思。
以上仅供参考!来自:求助得到的回答
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-01-25
自分自身に同意するのは正しいことであり、自分自身に同意しないこと、そして自分自身を美しくするために歴史を作り上げることは间违いです。
第2个回答  2020-01-25
下载百度翻译
相似回答