标日课本上讲的关于のです的用法,一直不太明白,麻烦请教一下。

のです。书面语
んです。口语
表示所讲的内容与前名或前项内容有关联,用于说明状况、解释原因和理由
以上是课本上的说法。
若是两个人交谈,一个人先说了关于某物或某事,后一个人的回答中用了のです,是与前项有关联,这个我能理解。但我觉得有很多句子不是这样的,也用了のです,不明白是属于什么用法。
1、陈さん、今日中に事务所の候补地を探すんですよね。
这是会话的第1句话,前面没有内容,这里为什么用んです啊?

2、この辺はワイタンと言って、古い建物が多いんです。
这里为什么用んです啊?可以说成“古い建物が多いです”吗?

3、今度の周末、みんなでピクニックに行こうと思っているんですが。
这里为什么用んです啊?可以说成“と思います”吗?

~の(ん)です 表解释说明。。。。 (例句不用也可,可用的话更符合说话习惯,更地道看多就好。)

追问

您好,谢谢!
第1个例句不能理解,后面几个明白了.
第1个例句是问田中经常来运动场吗?前面没有句子,没有解释和说明的意思啊,这里为什么用んです呢?

追答

按中文思维不用也不影响文意,用了更符合日本表达习惯,更地道。
切勿死板记意思。我以前在学一些单词或者语法都是通过全日文的解释去理解。很多翻译过来的中文表达并不能完全表达日文的意思。所以很多人都会说只能意会不能言传。。。。
而且你所问的或许可以用后面半句话来理解“或者对某一事物作归纳和总结”。。。
多读多看就知道了。
我个人理解上还觉得,平常说话加~の(ん)です会显得比较委婉一些,说话口气上也略显客气一些。当然你要是想问よく運動場へきますか?也是可以的。
语言上的细微差别还是要靠平常的积累。光靠说也说不太清楚。
就好像中文的近义词,你觉得用哪个都可以。可还是有一堆看不太明白的说辞来解释两个词之间有怎样怎样的区别。。。。

来自:求助得到的回答
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答