两个个小孩问:“那您说该怎么解释呢?
怪不得人们都称你为孔圣人啊! 这些话怎么翻
无怪世人皆尊称汝为孔圣人哉!
本回答被提问者采纳你们说的都很有道理我决定不了对错翻译成文言文?
【文言文】若属所言皆是,然奈何余难辨正误哉!
你们每一个人都有各自的观点,并不是谁对谁错翻译成文言文?
【文言文】汝等各持观念,非孰是孰非 (尔等各执一理,孰是孰非难辨)
<<愚公移山>>文言文翻译
即使我死了,还有我儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙永无穷尽,可是这两座山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?"河曲智叟无话可答。4山神知道了这件事,害怕愚公挖山不止,就把这件事禀报天帝。天帝被愚公的诚心感动了,就命令大力神夸娥氏的两个...
这段文言文的标准翻译。
颜回、子路侍立在孔子身旁。孔子说:“何不各自谈谈你们的志向呢(盍:何不)?”子路说:“我愿将我的车马、衣服和朋友共同享用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿做到不夸耀自己的好处,不宣扬自己的功劳。”子路说:“希望听听您的志向。”孔子说:“使老人安享晚年;使平辈的人、朋友信任我;...
求韩愈的文言文师说全文翻译
对照翻译:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之...
请文言文达人翻译一下这段话,是唐朝时考骆宾王的题。
试译如下:我认为你列出的这段原文的标点有误,拟修订如下:【原文】问:士、农、工、商,四民各业,废一不可,取譬五材。而阙里致言,鄙于学稼;漆园起论,爰称绝机。岂先圣垂文,义有优劣,将随方设教,理或变通者哉?汝其矢陈,用启前惑。【参考译文】问:士人、农民、手工业者、商人,...
孙权劝学
一、根据本文以对话为主的特点,引导学生反复朗读,体会文中三位人物各自说话时的口吻、神态和心理,最好能当堂背熟课文。鲁肃、吕蒙的对话是本文的重点和难点,可抓住关键词语“吴下阿蒙”“刮目相待”理解二人对话的内容,并体会这段话的情味。 二、教学本文,可以采用一些灵活的方式,如让学生讨论本文对自己有什么...
翻译这个文言文
【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。”2、到这时,皇帝私下告诉他(这件事)。他回答说:“拿财货要挟皇帝而求取晋升,这不是我敢做的事。”附录:宋史侯蒙传【原文】侯蒙,字元功,密州高密人。未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金。进士及第,调宝鸡尉,知柏乡...
求高手吧这段白话翻译成文言文~
友情能长久者,理解也。爱情能甜蜜者,真情付出也。人生精彩者,不懈努力也。夫人者,皆以为,见面乃易事,然却不知转身那刹那早已人去楼空。夫人者,又皆以为,事乃不变者,却不知时移则事易也,夫日升日落者,变也。咿,微斯人,吾谁与归!
《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下
翻译:我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每...