谁能帮我翻译一下这几段话啊,要用英文,谢谢谢谢!!

1. 父母可以把遗产留给孩子而无需让其管理公司,当孩子不适合接管企业时,可以寻求其它办法让他们分享家庭
2.即使中年后才学习第二种语言,它仍然可以帮助延缓老年痴呆症。使用两种语言是让大脑活动的一种方式——它是保持大脑健康的认知储备方式的一部分。
3.史蒂夫•乔布斯和史蒂夫•沃兹尼亚克于1976年创办了苹果电脑公司。该公司出售一种新的电子设备:个人电脑。苹果电脑公司的发展速度超出任何人的想象。
_____________________________

1. The parents may leave the inheritance the child not to need to let its management company, when the child does not suit the control enterprise, may seek other means to let them share family
., even if after the middle age, only then studies the second language, it still might help the postponement senile dementia sickness. Uses one way - - it which two languages let the cerebrum activity is maintains the cerebrum health a cognition reserve way part.
3. Steve Qiaobusi and Steve Wards the Niya gram organized the Apple Computer company in 1976. This company sells one kind of new electronic installation: Personal computing. The Apple Computer company's development speed surpasses anybody's imagination.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答