我可以积极负责的完成领导安排的工作 英文怎么翻译

如题所述

第1个回答  推荐于2017-12-16
我可以积极负责地完成领导安排的工作。
这里在工作中“可以”我们在英语里应该用“胜任”来说更好。
至于这里的“工作”我们在英语里应该用“任务”来说更准确。

I am competent for the tasks that leader assgin me actively and responsibly.本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-03-05
I can finish leadership arrangement of positive is responsible for the work
第3个回答  2012-03-05
I can actively responsible for the completion of the work

我可以积极负责的完成领导安排的工作 英文怎么翻译
我可以积极负责地完成领导安排的工作。这里在工作中“可以”我们在英语里应该用“胜任”来说更好。至于这里的“工作”我们在英语里应该用“任务”来说更准确。I am competent for the tasks that leader assgin me actively and responsibly.

对待上司布置的工作,我会积极完成,很有责任感。 英文翻译
I'll try my best to the work and have the sense of responsibility.I am an impatient man,I like to finish the task of supervisor arrangement as soon as possible,I don't like to delay my task.

...成英文 我们将积极配合做好这项工作 这个怎么翻译
We will coorperate actively to do a good job.

我们努力工作,以便按时完成任务的翻译成英文怎么翻
We work hard in order to complete tasks on time 不用谢我

“我的职位是XX,主要负责XXX工作。”翻译为英文
1、My position is XXX, mainly in charge of XXX.2、My job is XXX, and I'm in charge of XXX.3、My job is XX, mainly responsible for the work of XXX.

在写英文简历,求高手帮忙翻译下,十分感谢! ‘ 我热爱学习,性格开朗,能...
我热爱学习,性格开朗,能积极配合和参与集体工作。有两年的设备维修工作经验,会看电路图,懂一些编程知识。相信自己可以胜任贵公司的工作。I love to learn, outgoing personality, can actively cooperate and participate in collective work. Two years experience in equipment maintenance, will look at...

请问我"负责"这个业务或工作中"负责"怎么翻译合适
我"负责"这个业务 I'm in charge of this task.我在工作中"负责" I'm a responsibe man during my work hours.

这句话怎么翻译成英文比较好:我会非常珍惜这个机会并努力做好自己的本...
I will cherish the opportunity and try my best to do my job well.

我将努力工作,不辜负您们的期望 英文怎么翻译
I will work hard to meet your expectation.“不辜负”这种双否定的用法,中文习惯这么说,英文没有这种习惯。

...对工作认真负责的人。 求本句的英文翻译,不要翻译器翻译的那种,谢谢...
I like the challenges, always meet the hardship head on and also I have high sense of responsibility to my job.

相似回答