英语课上老师让我做一个关于中英文翻译直译与意译的课件,但我真心不太会,求大神帮忙给做一个,急!!

就是有图片,有文字的课件,主要讲中英文翻译时,什么时候用直译,什么时候用意译,关于这些的要点,只有3天的时间,求各路大神帮小弟一个忙,跪谢!!

第1个回答  2012-03-28
我有我们翻译课老师的课件。但是他那个讲的比较细比较碎,不知道有没有用。

逐字翻译、直译和意译的区别是??求大神解答
直译法是指在不违背英语文化的前提下,在英译文中完全保留汉语词语的指称意义,求得内容和形式相符的方法。意译是指译者在受到译语社会文化差异的局限时,不得不舍弃原文的字面意义,以求疑问与原文的内容相符和主要语言功能的相似。意译指在译文中舍弃原作的表达方法,另觅同意等效的表达方法, 或指对原作...

...意译,那些在线翻译的都是直译,不靠谱。求英语大神
1. 攻其至难,图其至远。 [向至高至难的地方冲击, 才能够达到至臻至美的境界]Only after climbing through the steepest cliff could you reach the mountain top.2. 求学如饥,问道若愚。Stay hungry and foolish to learn.3. 知行合一 [理论与实践相统一]Make what you know go with what...

考研英语:直译和意译,哪个更好
要论伯仲,首先,我们需要认识一下直译和意译这两种翻译方法。所谓直译,就是在合适的语境中,既保留行文风格(词语,句子结构,修辞手法等)又内容一致得将目标文转化为目标语言。在英语中不少谚语和习语都是通过这种方式进行得语言的转化。比如说,之前考研英语出现的谚语One reaps what he sows.这个谚语...

我是英语专业的学生,论文方向是翻译,老师急着交提纲,可是现在还没头绪...
很多了。可以是“。。。在翻译中的应用”,“意译在翻译中的作用”“直译。。。”你可以根据翻译法的分类及需要注意的问题,再根据你所持有的参考资料,来确定题目。

英语翻译有什么技巧
对于零基础而言,个人建议不要直接拿着中英文就开始翻译,你会抓狂的。建议可以找个英语基础好的小伙伴一起练习,没有的话,可以选择阿卡索外教网哦,每天花25分钟时间跟着外教学习。想学习地道的英语知识,建议可以跟着老师学习,点击蓝字领取免费外教课:【免费领取,外教一对一精品课程】课均不到20元,每天都能跟着老师学...

翻译英语课文。不要直译、要意译、通顺流畅。
在一些国家。人们现在已经在大米农业中使用机械了。人们对大米植物的每一个部分都加以使用。他们将从中得到的油脂来饲养动物和供人食用。他们也用种植物的其他部分做成篮子,扫帚和房屋的屋顶。他们还燃烧干燥的大米植物枝干部分来生火用以烹调。文章中有几个单词稍有错误,经过改正之后才加以翻译···...

请英语高手帮忙翻译一下,我翻译的太没意境了
I miss you day and night.(直译缺乏美感)我没有很想你,I miss you(英文否定义很难表达,中文所具有的语言特色是英语比不过的,所以就这样翻译,或许那么多句的I miss you也能起到打动人心的效果。)只是在高兴的时候会想起你,Just when I am happy 你是我第一个想要分享的人;you're the ...

各位英语大神好,我想问如果中译英被动语态有什么翻译成步骤吗请举例说明...
第一步即通常说的直译。第二步,再通过《语言风格模块》来转换第一步得来的句子,之后得来的句子才符合汉语风格!即通常说的意译……中译英则顺序相反!即先转“语言风格”再转“识别模式”!……关于上述提问,中文里通常在不强调或非能动物体做主语的情况下省略“被”字!翻译时要注意!而英语则不...

高中英语靠蒙可不可以蒙到73.5分?
文言文选择题就比较基础了,要看你平时积累的实词、虚词和文言文常识能不能派上用场。重点说一下翻译,建议采用直译,就是一个字一个字地翻译,但是高考很容易碰到那种不认识的,就根据上下文自己揣摩一下意译。然后就是古代文化常识,一般只会改几个字,一定要细心。 05 作文 作文题目抓眼球。开头就用名人名言作为题记...

请帮我翻译几句英文,在线等
意译 到底我做了什么让你如此生气?You accuse me as I'm your defendant.直译 你就像我是你的被告一样责备我 意译 你站在对立的角度无情的责备我 Are you a saint?直译 你是圣人吗 意译 难道你自己就是圣人吗 Actually,you're such a savage.直译 事实上你是这样一个野蛮人!意译 你是如此...

相似回答
大家正在搜