有始有终,先弄完日语再说!
日语,【っていうのは】是不是【というのは】什么意思?叫做…的意思吗...
对,口语中经常用到って,这个词就相当于と,作引用话语或想法等
日语って怎么用 っていうのは っていうと 说他有这俩个用法 是这样用的...
「って」其实就是「というのは」和「というと」的口语化形式,用法很普遍,前面说的「っていうのは」、「っていうと 」的用法也有。在写文章的时候一般都还是用「というのは」和「というと」。不过,口语的时候怎么讲都可以。
日语里面的“というのは”是什么意思?
1、是表示对事物,词语等的内容或意思进行说明,比如:周刊志というのは、周一回発行される雑志のことだ。(所谓周刊,就是一周发行一次的杂志)2、表示对传闻的引用,比如:王さんが会社をやめるというのは、本当ですか。(小王辞职的那件事,是真的吗?)3、表示原因,比如:これは10万円...
日语というのは和というものは的区别是什么
というのは更侧重于直接的进行解释,“xx是什么”。。というものは更侧重于“xx这东西,是怎么怎么样,是什么什么”这种语感,所以というものは一般用于更加抽象的概念。。以上解释仅供参考,正在自学日语,真心感觉日语语感很细微很暧昧啊。
っていうか翻译成什么啊
って:可以理解成引号,引的是前面的内容。いう就是“言う”,“说,叫做”的意思。っていう就是という,多用于口语,と你也可以理解成引号。か就是表示疑问了。整句意思就是:叫做“暴走族”吗?暴走族类似于“飞车党”之类的,但是又不是完全的相同。
口语中って的用法
日语口语中“って”的用法有:1、(相当于だそうです):接在用言终止形后面,表示“听说”、“传闻”。2、(相当于 という):说是,叫做,后面没有动词,一般直接接体言,多用于称谓内容。3、(相当于 というのは):叫做…的是,做主语,后面接谓语。4、(相当于 といつて):说是…5、(相当...
というのは放在句首是什么意思?
というのは,用于承接前句,就前句所述事情的原因,理由加以说明。例:明日ちょっと都合が恶いんです。というのは、东京に出かけることになっているものですから。楼主说的应该是这种用法吧。除此之外,…というのは,可以用来表示主语,下定义。
というのは、というものは、ということは这三个有什么区别?
用法有点复杂,というのは一般用于下定义:所谓的……,前接名词。还有一个用法就是表示原因,一般和からだ搭配使用。というものは翻译为:……这种东西,前接抽象名词,用于说明改事物的本质特征。ということは翻译为:所谓的……(事),前面接行为动词,用来说明该行为的本质特征。
【日语】というか是什么意思?
【というか】 的口语形式 【っていうか】。【と】是格助词。是一种语气的表达,没有合适的汉语词汇对应。类似【说来。。。】っていうかお前は谁? 带有轻视不客气的语气,可翻译为【说来你谁啊】っていうかこれは何なんで?【说来怎么一回事啊。(根据语境可以表示无奈,惊奇,吐槽等语气)...
というのは什么意思...
というのは 1 <连语> 之所以这么说是因为。。。;之所以如此是因为。。。あの人はあまり信用できない。というのは前に一度骗されたことがあるからだ。那个人靠不住,之所以这么说是因为从前被他骗过一次。2 所谓的。例如:サッカーというのは楽しい运动ですよ。所谓的足球是一项快乐的运动...