“这是我最后一次哭了。”用英语翻译?

如题所述

英文: I swear this is the last time I cry.
对应的中文:我发誓 这是 最后一次 我哭
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-05
根据情况分析,使用虚拟语气加定语从句最为合适。所以应该是这样的:

“ This shall be the last time that I cry."

【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
第2个回答  2013-04-05
It was the last time I cried.——用于陈述过去的状态
I won't cry any more/longer.——用于承诺
第3个回答  2013-04-05
This is the last time I cried.
第4个回答  2013-04-05
兄弟~
在下翻译得比较简单直接,This would be my last cry.(cry可以做名词的哦~~),具体怎么用看你个人的感觉了啦~~哇嘎嘎~~笑~~
第5个回答  2013-04-05
This is the last time I cried
cried是哭的意思 last time是最后一次的意思 给分吧
相似回答