这句日语是什么意思呢,求翻译。

仆はいつも「爱してる」と言っていますが、あなたのことが爱おしくてたまらないからです。

虽然我经常说”我爱你“,但是对十分爱怜,爱的不得了。。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-01-28
我总是把“我爱你”挂在嘴边,爱你爱得无可救药。本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-01-28
两位已经翻译了,但是提一下,
「爱おしくて」应该改成「爱しくて」,原型是「爱(いと)しい」
相似回答