在韩国,”对不起“有好几个,像中文抱歉、不好意思、对不住等。但多用"미안하다"和"죄송하다"
1.敬语:미안합니다 (mi a nam ni da) / 미안해요 (mi a nea yo)
平语:미안하다 (mi a na da) / 미안해 (mi a nea)
2.这个只用敬语来表达:죄송합니다 (jue song ham ni da) / 죄송해요(jue song hea yo)
追问最常用的是哪个
追答这两个都是常用的。但对于顾客啊,上司说时多用“죄송합니다”,对父母,员工之间多用“죄송해요”。看情况,不能一概而论,像有人习惯说“不好意思”,有人习惯说“抱歉”。