范文:Lots of lessons always make us tired,so if we do some exercise,we can have a rest.Then,we'll study better.Also,it will make our more healthy.If we are ill,and then we can't study any more.If we do it,we can be strong,so we won't be ill in the hospital.
很多课总是让我们感到疲劳,所以如果我们做一些运动,我们可以休息一下。然后,我们会学习得更好。而且,它会使我们的身体更健康。如果我们生病了,那么我们就不能再学习了。如果我们这样做,我们会变得强壮,这样我们就不会在医院生病。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。