求高手帮我把这篇白话文翻译成文言文。谢谢了

她是我最好的朋友,她很可爱很喜欢笑,她笑时眼睛翘起来特好看,我们,我们每天形影不离去哪都一起。每当她有不开心的事我都会与她一起面对,安慰她鼓励她给予她正能量。然而我们也会有闹矛盾的时候。有一次我们约好放学在饭堂门口等,谁知突然来了一场暴风雨,而我正好也没带伞,导致我失约了,后来我回了教室,当打晚修铃时,看到一个全身湿淋淋的人低着头走进来,原来是她,她一直在饭堂等我,而我却失约,当时我真愧疚,立刻脱下外套披到她身上,她什么都没说样子很憔悴。她持续一个星期没理我,而我向她道歉了一整个星期,后来她感受到我的真诚也就原谅我了,我们也如同往日一样一起学习一起努力!

卿卿佳人,明眸善睐,巧目盼兮,吾相随之,形影不离。尔或忧思郁结,吾相慰之,灼灼其志。
然隙有存焉。不日,骤雨至,无所遮,失信于吾之所约于饭堂前。返教室,铃起,见一人丧志垂头于门,咋惊卿因吾之约乃守至此。愧疚之情满腹于胸,不知所言,披吾裳以解丝丝悔恨。卿亦无言,默然落座。至此,光阴荏苒,七日如梭,吾晨昏定省,毫不断绝。卿既感五内俱焚之所愿,嫣然。吾等嫌隙既除,执手如昔,惜取年少之光阴奋发图强。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-04
其为吾挚友,喜笑,适笑则翘目,甚美哉。吾曹终日恒俱。适其不悦,余则与之共负,慰之勉之。然或吾曹亦有争。余常约之俟散学则会于飨庭,未料骤雨忽降,余未携伞,以至失约,后归塾,晚修铃鸣,见其漉漉垂首而入。彼于飨庭待吾良久,而吾竟失约,诚愧矣。余乃解衣覆之,彼默焉,貌憔悴。其疏吾七日,而余七日谢之不休,后其为吾诚所感,乃谅吾,吾曹得共勉而学如故。追问

请帮我翻译这一小段:她乐于助人,每当别人有困难时都会伸出援手,尽自己最大的能力去帮助他人。有一次,班上有同学不舒服,她立即扶起这位同学到医务室去,随后才向老师补回当时课上的内容,她心底善良,大家都很喜欢她。

本回答被网友采纳
第2个回答  2013-03-04
其为余至友。喜笑,笑眼如初月。吾二人形影不离,每其沮,余必与之共进退。然亦有不和时。曾相约下学后聚于饭堂,忽来暴雨,余未带伞,故爽约。其候至晚修时,及入教室,浑身湿矣,悴然。余疚,脱衣以蔽之,其默然,继而未理余达七日。余亦谢之七日,终感其以诚而谅余,而戮力同学如昔。
相似回答