他是一位享誉盛名的根雕艺术家,作品流通面广大,有四件被公
认为经典,宗师级的高手也不能保证,出于自己的作品都可传世
,他的名望却给作品提升了价位。
一流高手的二流作品与二流高手的顶级作品常属于同一档次,而
他的二等之作的价格远超同流。根雕作品极耗时间和心血,少则
一月,多则过年,丰厚的利润给了他许多欣慰。
有一件事却令他耿耿于怀。他有位师弟,经典之作只有两件,在
市场流通的作品但不及自己之多,但师弟的名气和作品的价格都
凌驾于自己之上。
请高手帮我把这一段话翻成文言文
——是意译,不过我已尽量使它和原文一一对应,基本上算是“信、达、雅”了。不知能获兄怀?(补充)——我晕!如果是要交给老师的话,我劝你放弃吧。那个解梦的部分一丁点儿都不能要。哎!兄弟,不对啊,我们俩费这么大劲给你回答,你不能不表示呀。这可是百度知道的文明底线,坊间称:规矩!
有谁能帮我翻译这段文言文
【原文】东周欲为稻,西周不下水,东周患之。苏子谓东周君曰:“臣请使西周下水,可乎?”乃往见西周之君曰:“君之谋过矣!今不下水,所以富东周也。今其民皆种麦,无他种矣。君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周而受...
请大家帮我翻译这篇文言文,谢谢~~~
让我真的很生气!妈的,真TMD不爽
请大家帮我把这段话翻译成文言文(写给我一个要出国的男性朋友)
君将远行,纵万般不舍欲留,然心内默许。忽思之其处之远,吾等皆未曾前往。吾心愈愁之。思往日之情谊,心底留痕永铭,怎能相忘乎!吾不籍君于彼乡立万扬名,唯望君安乐尔。愿吾等之愿君间或思之。拥之,望君深记,君非独往。噫嘘唏!切切!
请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
刘备的话:无谓恶小而为之,无谓善小而不为。从小事做起,不可贪大,不要这山望着那山高,选来选去,像捡石头蛋儿那样会一事无成。易言之。进用莫疑。最佳期日至。凡成谋望。不须忧虑:上文说过做事要用心专一,一旦选准就全力以赴,不要疑心重重。只要用心思考,会有成功,不须忧虑。
请帮我把这段话翻译成文言文,谢谢~ 时间过得真快,我们昨天又放假了...
光阴似箭,昨日又休矣。不知喜忧,休时并数事举,一日不止。人生所欲求之物,屡劝其进。此物得之,下一物复见也,求之无尽头。或曰,欲本无穷,性本“贪”也。
请帮我把以下这段白话文翻译成文言文,谢谢~~
我相信他们慢慢地就会接纳你的,就算不接纳你也会收敛些的。千万别孤立自己,那样不利于你的成长。千万别因为自己外貌而自卑。也不要以为自己嘴笨。实际上你的这段话表达的意思很清晰,也很符合逻辑,我丝毫不觉得哪里前言不搭后语。马上快过年了,别这么不开心。祝你好运!
请帮我把这段文言文翻译成白话文
【译文】东周与西周冲突,西周想和楚、韩两国联合。大臣齐明对东周君说:“我担心西周会给楚、韩两国献宝,让楚、韩两国为他自己向东周求地。您不如对楚、韩两国说:‘西周想给你们献宝,是抱有投机的态度。如果东周不急攻西周,那末,西周就不会给楚、韩两国献宝。’楚、韩两国要想得宝,就...
请各位老师帮我把这段白话文翻译文言文,谢谢了!
译文如下:大二,充学生会部长,营诸务,自获颇丰;间泛览,自有所悟于世事人生。大三,觅机得与暑假交流之务,赶英游学一月。是务增吾留学之望,乃苦研番文,赴诸考。大四,实习于银号与证券行以求实务经验,颇有所得;刊发一文,自觉见识与践实之能并长,今忙于申请番帮游学研究僧。四年往...
大家能不能帮我把这些话翻译成文言文,谢啦
1.余乃知此次过分至甚,然吾亦有苦衷也。而今已无关矣,非乎哉?汝仍不肯谅吾。安,事无再也。吾祈福于尔,祝早日觅得值爱之女子。永别。2.谢汝之谅,与尔一起,吾此生无悔,望余能伴君甚久。安也,吾绝无若此般也。吾至爱汝。