日语问题!どちらにしたところで、そう大した差があるとは思えない。这句话什么意思?

たところで 是表徒劳的意思吧,在这句话里如何体现?

第1个回答  2013-11-02
无论如何,这样产生太大的差别

どちらにしたところで、そうたいした差があるとは思えない。
意思:觉得选哪一个都没有太大差异。

日语问题!どちらにしたところで、そう大した差があるとは思えない。这...
无论如何,这样产生太大的差别

日语翻译
回答:私の日本人の友达はあなたの中国の友达と比べると数量的に胜るのかもしれないが、みんな上辺だけのことしか话さない、果たして本当の友达とはいえるのだろうか。そう、私は日本では本音を吐ける人は一人もいない、だからこそ、あなたと友达になりたいと思う。私たちは言叶が通じ...

日语:どの と どちら 是不是一个意思啊?
どちら是代词不定称,表示方向、地点、事物、人等,好像也叫形式体言,可以直接使用。意为:哪里、哪儿、哪边、哪个、哪一位等。总之,能否单独使用是它们最大区别。

求日文高手翻译这段话,万分感谢。
私の计画は自分自身の仕事に満足して他の20大学が完了するためには、彼は赏を得ることを愿って。大学卒业后、私はテキサス州ヒューストンにファッションデザインの仕事に、そして后には私の叔母ヒューストン、ヒューストン、きれいで、安全にとも住んでいた大きな家を买い1を探し...

有请大家把这句话译成日文,ありがとう!
あなたはこんなところに隠れて、私は见つけられないと思うの?やめてよ、あなたはそんなかっこいい男で、その忧郁なまなざし、ぼうぼうと乱れている髭、かみわざな包丁さばき、またそのdryマーティーニだけあって、あなたを裏切ることが明らかにわかる。でもね、あなたはこん...

又是日语翻译 谢谢了
ええ?なにかまたあったの。何も、支えってよ、あなたの决めたこと。顽张れよ、きっとできるはずなんです、俺も。咦??还有什么?什么都告诉我。你决定的事情,要努力啊!一定应该可以的!我也是!(这怎么又是一定,又是应该的啊?)ときとき、だれも理解してくれないことを気が付いた。。

1999日本语能力测试一级试题语法总结
90/もしかしたらという不安が、たとえ无意识のうちにではあれあったことは事実だ。6.~としたところで/~としたって/~にしたところで/~にしたって 99/どちらにしたところで、そうたいした差があるとは思えない。98/いくら少人数にしても、パーティーをするにはこの...

求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢
また、最近立て込んでいるところで、日本语も得意ではなく、返信が遅くなりすみませんでした。由于样品损坏,我们承认样品不好,现在我们希望有两种方法给你参考决定 。サンプルが损壊したとのことですが、不备を认めます。つきまして、以下の二つの方法のどちらかで解决しようと思って...

日语短文翻译
もしそうなら、私としては、たいへん我が意を得たことになる。如果这样的话,就和我的想法不约而同 不谨慎であるとか、世の中乱れるとか、人心に与える影响を恐れる。什么不谨慎啊,扰乱社会啊,很害怕会给人的心灵带来影响 こういった、かならずしも明确に定义できない常识が、死体にかかわ...

相似回答