22智能在线
新记
关于日语 ミスをしでかしたんだ 的用法,请详解!
先翻译,再说变化规则.谢谢!
举报该文章
相关建议 2006-11-16
●[しでかす(し出かす)]是一个动词,意思和[する]相同,[做,干]的意思。主要用于做了出乎预料的大事情,大错误。
★[しでかす]+[た]=[しでかした]
★ミスをしでかしたんだ=ミスをしでかしたのだ/出错了/干错了
★ミスをしたんだ=ミスをしたのだ/出错了/干错了
参考资料:
●日语汉字:[しでかす(仕出かす/為出かす)]
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://22.t2y.org/zz/c202t2f0.html
其他看法
第1个回答 2006-11-16
ミスをし/でか/したんだ
出了错,把事搞大了。
でか:でか-い的变形。
〔形〕〔俗〕(非常に)大きい。「―家」「―面(つら)をする」〔派生〕 -さ
したん:する的口语敬语变形。本回答被提问者采纳
第2个回答 2006-11-16
ミスをしでかしたんだ
翻译:干错了
第3个回答 2006-11-16
飞走,有人解释得很清楚...原来断句错误...
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语たんだ怎么用?
犯了错误要勇敢面对。もしミスを犯おか)したら、勇敢ゅぅかん)...
日语结尾时加たんだ表示什么意思?如:见えめていたんだよ
どうして日本语を専攻にしたんですか?这句话中,に和 を的用法...
日语中よほど、かなり、たいへん三者在用法上有什么区别?
日语小问题 たぶん和たしか的区别
日语翻译高手进来看看这段话是什么意思?
请帮我翻译日语课文《ご迷惑をかけてすみませんでした