日语:とんでもない是什么意思,在这里能用吗?

这点小困难不算什么吧!
これぐらいの困难がとんでもないでしょう。

とんでもない(连语 形容词)。意思是:① 意外,出乎意料;不合情理。② 毫无道理,岂有此理。③ 哪里的话。
これぐらいの困难がとんでもないでしょう。/ 这点困难不算什么吧!意思是“这点困难(还说),毫无道理吧”。
とんでもない可以用在这里,没问题。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-11
(1)〔思いがけない〕意外,出乎意料『成』,意想不到,想(像)不到(),没(有)想到(you);[道理にあわない]不合情理.
  とんでもないところで彼に出会った/在意想不到的地方遇见了他.
  お礼をいただくなんてとんでもないことです/怎么能收您的礼呢;收您的礼物,太不合情理啦.
(2)〔非常识だ〕[理にあわない]毫无道理,岂有此理『成』; [でたらめだ]荒唐;[话にならない]不象话.
  まったくとんでもない话だ/简直岂有此理.
  まったくとんでもないことをしでかした/真做了一件极荒唐的事.
  他人の物を盗むなんて,とんでもないやつだ/竟然偷人家的东西,这家伙太不象话.
  とんでもない要求/毫无道理的要求.
  とんでもない値段/骇人听闻的价钱.
(3)〔相手のことばを否定する〕哪里的话,没影儿的话;[どういたしまして]别客气;不客气,不用谢.
  学者だなんてとんでもない/哪里谈得上是个学者.
  わたしが行くなんて,とんでもない/我去?没影儿的话.
  なんとお礼を申し上げてよいやらわかりません.--いや,とんでもない/不知道怎么感谢您才好.──哪里(的)话呢〔别客气〕.

===========================================================

因此,如果在这里用了“とんでもない',整个句子所要表达的意思就改变了。追问

“这点小困难不算什么吧!”
您能翻译下这个句子吗?

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2014-11-11
とんでもない是意外,出乎意料,意想不到,想(像)不到,没(有)想到的意思。
用在这里不适合。
改成とんでもいい就行了:
これぐらいの困难がとんでもいいでしょう。
相似回答