~ていません,~なかった,~ない,~たことがありません分别什么意思?用在什么情况?不会的别捣乱,

~ていません,~なかった,~ない,~たことがありません分别什么意思?用在什么情况?不会的别捣乱,能分别句几个对话例子吗?还有翻译?谢谢!

ていません表示尚未做某事。如:食べていません 还没吃;寝ていません 还没睡
なかった是过去否定,表示过去没做某事。如:食べなかった (过去某一时刻)没吃;思わなかった 没想到
ない是否定形,表示不做某事。如:食べない 不吃;行かない 不去
たことがない表示没有做过某事的经历,从未做过某事。如:富士山を登ったことがない 没爬过富士山。一度も见たことがない。 一次都没见过追问

如果想表示那我现在没吃是用ていません还是なかった

单纯表示没吃饭的话用哪个

追答

食べていません。没吃饭的状态持续到现在。
食べなかった 过去的某个时间点没有吃饭

追问

就是说ていません表示现在没做什么,なかった表示以前没做什么吗

是不是区别就是前面有一个时间点?

对吗?

追答

ていない是ている的否定,而ている表示状态。所以ていない表示没有做某事的状态。
なかった表示动作,过去没有做某件事。这个动作不影响到现在以及将来的状态。
不如再引进一个ていなかった一起看。ていなかった同样表示状态,但状态只持续到过去的某一时间点,而不影响到现在。
食べていない - 过去某个时间点起没有吃饭,这个状态一直持续到现在
食べなかった - 过去某个时间点没有吃饭
食べていなかった - 过去某个时间点起没有吃饭,这个状态一直持续到过去某个时间点为止。
今ご饭は食べていない 现在还没吃饭。
あの时ご饭を食べなかった 那个时候没吃饭。
あの时ご饭を食べていなかった 那个时候还没吃饭。

追问

哦……谢谢……我再问最后一个问题……
王さん,君は李さんを见たの?
如果想表示没看到……是不是应该说见ていません

如果前面有一个さき(さき,李さんを见たの?)就应该回答 见なかった?

追答

第一个问题应该回答见ていない。第二个问题则应该回答见ていなかった。
如果回答见なかった,表示过去那个时间点没有看小李,而不是没有看到,这是不对的。

追问

谢谢你了

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-11-07
第一个是没有做到什么的没有是敬语 第二个是非敬语和第一个一样的意思 第三个是没有什么东西那类的没有 最后是没有做过什么 算是过去式吧然后是敬语
差不多就是这样 没有例句的话不太好翻译 毕竟有时候意思完全不一样了
第2个回答  2016-11-07
翻译是:
没有,没有,没有,没有的事。
第3个回答  2016-11-07
意思是没有,没有,没有,没有分,情况的话你自己准则吧
第4个回答  2016-11-07
…ない
是否定句式
朝ご饭を食べない。不吃早饭。
…なかった
是过去时的否定形式
朝ご饭を食べなかった。早饭没吃。追答

…ていない
…ていません
两者都是现在时…ている的否定形式
朝ご饭を食べていない。早饭(目前)还没有吃。

…たことがない
…たことがありません
表示从来没有做过某事
朝ご饭を食べたことがない。
从没吃过早饭。
こんな美味しい料理を食べたことがない。
こんな感动的な映画を见たことがない。

追问

那なかった和ていません有什么区别

如果想表示,我没吃饭,没做什么用哪一个

相似回答