请高手翻译一下这段日语,不要用翻译器的,谢谢。

もっと上に书いてください。
目鼻口のバランス考えてください。全てが离れすぎです。
见本をしっかり见てください。
颜と胴体があるのです。
真ん中の猫が縦长です。なるべく丸く。(生产済みは结构です)
一番の问题は絵付けです。
売れなくなります。
今回来た20个はこちらで直します。
これだけの金额の注文を失败させるわけにはいきません。

再往上画点。
好好考虑一下五官的平衡。全都偏离得太多了。
好好看看样本。
有脸和身体。
中间的猫是瘦长的。尽量弯成圆的。(如果已经做完了的话就算了)
最大的问题是上色。
现在这样根本卖不出去。
这次发过来的20个我们这边来调整修复。
这次订单很大,绝对不允许失败。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-04-08
再往上面画(写)一点
好好想想眼睛鼻子嘴巴的布局,全都偏的过头了
仔细看看样品的脸和身体部分
正中间猫毛有点长,尽量画圆一点。(生产完就行了)
最大的问题是附图
都卖不出去
这次到的20个就由我这边来修改
这么点金额的订单是不允许失败的。
ps:大概就这意思,如果有完整的话,翻的会更贴近
相似回答
大家正在搜