继续请日语高手帮忙翻译歌词

第一段
男には自分の世界がある
例えるなら风を払い 荒れ狂う稲光
都会の暗に 体を溶かして
口笛吹いてる 男の美学

第2段
メモル メモル おしゃまなチビ
キラキラと朝つゆあびて
水车のリズムにあわせて踊る
まるでタンポポのわたげ
さあとびらのかぎを さああけてごらん
そうよ人生は おもちゃ箱
なにが なにが とびだすのかな
リトルリトルメモル ちっちゃなレイディ
とんがり帽子に やさしさつめて
きらめく星から 梦色飞行
ようこそかわいい天使たち
第 3 4是在图片里 各位点图片查看
(不需要再附上原文 只需要对应每行 按顺序发上翻译文就可以了 先说声辛苦了 采用了如果好还会再加分的
第一首的 是需要第2段的翻译

第一段
男には自分の世界がある
男人有自己的世界
例えるなら风を払い 荒れ狂う稲光
比方说刮大风时 面对狂暴的闪电
都会の暗に 体を溶かして
将身体融入到都市的黑暗中
口笛吹いてる 男の美学
吹着口哨 这就是男人的美学
(不惧风雨的感觉)

《とんがり帽子のメモル》(直译为:《尖帽子的小美儿》)
该动画于1984年在日本上映...后于1987年在香港翡翠台播放
大概94年左右辗转到大陆播放...
译作《小小外星人》
メモル メモル おしゃまなチビ
蜜儿 小星星 你是可爱的小小外星人
キラキラと朝つゆあびて
沐浴在金色的朝露中
水车のリズムにあわせて踊る
跟着水车的节奏翩翩起舞
まるでタンポポのわたげ
宛若蒲公英的绒毛般
さあとびらのかぎを さああけてごらん
嘿! 别墅的钥匙 嘿!打开来看看吧
そうよ人生は おもちゃ箱
人生 就好比玩具箱
なにが なにが とびだすのかな
是什么 是什么 跳了出来
リトルリトルメモル ちっちゃなレイディ
(リルリトルめモル ちっちゃなレイディ这句有错)
蜜儿 小星星 小小的淑女
とんがり帽子に やさしさつめて
尖尖的小帽儿 饱含着温柔
きらめく星から 梦色飞行
向着闪闪发光的星星 做梦色飞行
ようこそかわいい天使たち
欢迎 可爱的天使们

けろっこデメタン
小青蛙
(1973年1月2日~9月25日,全39话)

けろっこデメタン おまえが泣けば
小青蛙 你哭的话
虹のお池が 雨になる
彩虹池塘 也会下雨
けっとばされても すぐおきる
即使被踢了一脚 也会马上坐起来
负けても泣かずに 笛を吹け
输了也不哭 吹起笛子
ピーヒョロケロケロ ピーヒョロロン
ピーヒョロ(双手伸到身体前,类似于那竖笛时的动作,或者是蹲着,一手高举,一手放在脚前)ケロケロ拟声词:呱呱叫
ほらほらラナタンが とんで来る
瞧呀 小青蛙跳过来了

魔女っ子チックル
(1978~1979全45话)
ゆびゆびたてたら ゆびゆびたてたら
把手指竖起来的话 把手指竖起来的话
まほうの まほうの 呪文
魔法的 魔法的 咒语
マハール ターマラ フーランハ
(チックル念的咒语)
ふしぎなふたり
不可思议的两个人
おてんば魔女っ子 チックル
疯丫头魔女チックル(主人公:魔女:扎两个高高的马尾是她的特色)
ラッキーペアー チーコ
幸运的另一半チーコ(小女主角二号:人类,唯一知道チックル是魔女的人)
ふたりで一组 いたずら仲间 アア イエイ
两个人一组 淘气的伙伴 啊啊~
ホラ ホラ はじまる
瞧呀 瞧呀 开始了
チックルチーコの 楽しい世界
チックルチーコ的快乐世界
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-29
你找的是这两首歌吗??

ルパン三世のテーマ(ヴォーカル版)
鲁邦三世主题曲(Vocal版)

作词:千家和也
作曲/编曲:大野雄二
歌:ピートマック・ジュニア

真っ赤な蔷薇は あいつの唇
maakana barawa aitsuno kuchibiru
那个人的嘴唇 是深红的蔷薇

やさしく抱きしめて くれとなだる
yasashiku dakishimete kureto nadaru
那温柔的拥抱 让我沉醉其中

瞳のおくに 获物をうつして
hitomino okuni emonowo utsushite
在瞳孔深处 仿佛捕获猎物

淋しくといかける 爱のありか
sabishiku toikakeru ainoarika
就算被寂寞包围 也有爱存在

男には自分の世界がある だとえるなら
otokoniwa jibunnosekaiga aru tatoerunara
男人有着自己的世界 就好比是

空をかける ひとすじの流れ星
sorawokakeru hitotsujino nagarehoshi
天空之中那永恒的流星

孤独えみを 夕阳にさらして
nidokuna emiwo yuuhini sarashite
夕阳映照着 孤独的微笑

せなかで泣いてる 男の美学
senakade naiteru otokono bigaku
靠在你的背上哭泣 这就是男人的美学

とんがり帽子のメモル

作词:TARAKO/作曲:古田喜昭/编曲:青木望/
歌:山野さと子

メモル メモル
おしゃまなチビ キラキラと朝つゆあびて
水车のリズムにあわせて踊る
まるでタンポポのわたげ
さあとびらのかぎを さああけてごらん
そうよ人生は おもちゃ箱
なにが なにが とびだすのかな

リルリトルメモル ちっちゃなレイディ
とんがり帽子に やさしさつめて
きらめく星から 梦色飞行
ようこそかわいい天使たち

メモル メモル
おてんばチビ 木もれ阳にまぶしくとけて
调子はずれの オルガンにのせ
ルルルハミングで踊る
さあとびらのかぎを さああけてごらん
そうよ人生はおもちゃ箱
なにもかもが爱でいっぱい

リルリトルメモル 无邪気に笑う
とんがり帽子の ちっちゃなレイディ
トキめくこころを 风にのせたら
ふしぎな世界に であったの
リルリトルメモル ちっちゃなレイディ
とんがり帽子に やさしさつめて
きらめく星から 梦色飞行
ようこそかわいい天使たち
天使たち
蜜儿 小亲亲 跟著水车的旋律 在金色的阳光下 热情的跳跃著

像蒲公英的绒毛 飞呀飞呀飞呀飞呀 飞飞

歌声就像魔术盒 啊哈 啊哈 快把盒子打开看 啊哈 啊哈

什麼东西跳出来 跳出来尖尖的小帽藏著友情

闪亮的眼睛带著美梦 蜜儿 小亲亲 你是可爱的小小外星人
第2个回答  2009-09-29
LZ大神, 你总是找这些异常的歌词让我翻译啊~哈哈哈,翻译的时候自己也郁闷跟囧了半天呢~哈哈哈

我自己YY的翻译着玩的。你看看吧

第一段

男人有自己的世界
就如同猛烈的风 狂暴的闪电
将身体溶进都市中的阴暗
吹起口哨 这才是男人的美学

第二段

这段歌词我在日本雅虎上搜了一下发现是一个动画片,其中有些单词按照愿意翻译有些不好听,我就自己做主暂译了啊,我也尽可能整的押韵点
美露(应该是人名我不清楚之前别人是怎么翻译的) 美露 成熟的小矮人(原意侏儒)
用闪闪发光的朝露洗澡
又跟着水车的节奏舞蹈
就像那稻田中蒲公英的绒毛
来吧,尽情的跳跳 看啊,打开让你瞧瞧
是吧 人生就像这玩具箱
有什么 有什么 跳了出来?
是小小的美露 小小的淑女
那尖尖的帽子装满了温柔
从闪耀的星星 飞到这梦幻的颜色中来
欢迎你哟 可爱的小天使们

图片的那个

第一部分

蹦蹦跳跳的迪米塔
蹦蹦跳跳的迪米塔 如果你要是哭泣的话 连彩虹池也会变成雨
就算被打翻(踢倒)也会马上爬起来 就算输了也要忍着眼泪继续吹笛
Pi~hyo kero kero Pi~hyo roronn(此处很囧,这个青蛙自己忙活着吹笛子什么的,lz自行yy)
看啊 看啊 拉娜塔 她来了

第二部分

魔法少女Chikkuru(人名)
手指 手指 竖起来 手指 手指 竖起来
魔法的 魔法的 咒语
Maha~ru Ta~mara(这里听起来向他妈的~囧)Fu~rannpa 不可思议的两姐妹
顽皮淘气的小魔女 Chikkuru
幸运无敌的小魔女 Chiiko
两个人一起 恶搞无极限 aa iai~(好囧)
看吧 看吧 要开始了
Chikkuru 和Chiiko的 愉快世界
相似回答