字幕组的润色,校对,分流分别是干什么的?

rt

第1个回答  2009-10-07
润色和校对一般都是"校对"一个人的活了....
如果一定分开说的话,润色是在翻译的基础上给语言增加点文艺性,就象翻译有直译,但更多需要意译,这时候就要看翻译人的文字水平了.
而校对就是检查文稿,看有没有错误(拼写,错字等等)

分流:各种做源的爱好者,一般都是字幕组这个档期的闲人,网络好,负责BT和电驴上传的
这个说法较模糊..可以到这里看看详细的解说,虽然是个个例,但有一定代表性:
http://www.hy008.com/thread-11832-1-1.html

希望能有所帮助~本回答被提问者采纳
相似回答