《飘》中最后一句话英文原版是怎么说的

就是 明天又是新的一天

第1个回答  2006-10-19
Tomorrow is another day!本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-10-19

《飘》的最后一句话是什么 要英文的.带翻译.
电影中:明天又是新的一天了!(Tomorrow is another day!)

《飘》的最后一句话是什么要英文的.带翻译
原版最后一句话是:Tomorrow is another day!翻译:明天又是新的一天

《飘》中,班德瑞最后离开斯加丽走前说的一段话是什么?(要英文版的)
SCARLETT: This last? Oh Rhett, do listen to me. I must have loved you for years only I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me.You must care! Mellie said you did!RHETT: I believe you. But what about Ashley Wilkes? SCARLETT:I...I never really love...

飘里面巴拉特最后和斯佳丽说的绝情的话英文版
Scarlett: [pleads with Rhett as he is about to leave to join the Confederate Army] Oh, Rhett! Please, don't go! You can't leave me! Please! I'll never forgive you!Rhett Butler: I'm not asking you to forgive me. I'll never understand or forgive myself. And if a bu...

小说飘原文最后一句,明天又是新的一天,英文怎么写的
Tomorrow, I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 

飘 英文的最后几句自白
"...Tara!...Home. I'll go home, and I'll think of some way to get him back! After all, tomorrow is another day!"

《飘》的最后一句话是什么
Tomorrow is another day!中文翻译:明天又是新的一天!《飘》主要人物:1、斯嘉丽·奥哈拉 斯嘉丽是一个复杂、独特的人物形象,她的最大特点在于女性气质与男性气质集聚一身。斯嘉丽漂亮、迷人,而在她的一生中任何时期都不忘利用自己的女性优势,比如她利用美貌轻易得到男人的青睐,利用女性的柔弱地位博取...

跪求《飘》的英文原版小说!!
http:\/\/novel.tingroom.com\/shuangyu\/872\/3907.html 截取如下一段预览:But for all the modesty of her spreadingskirts, the demureness of hair netted smoothly into a chignon and the quietness of small whitehands folded in her lap, her true self was poorly concealed. The green eyes ...

《飘》中白瑞德最后说:坦白说,我亲爱的,我一点也不在乎。 那前一句郝...
if you go, where shall I go ? what shall I do ?你走了,我去哪?我该怎么办?

看完了《飘》这本书感慨万千,有几个问题想请教大家。
答:《飘》另一个译名为《随风而逝》也是英文名称的直译Gone with the Wind,gone with the wind,一切(战争,爱情,名利等)都随风飘过之后,斯嘉丽成熟了, 醒悟的她Tomorrow is another day. 明天又将是新的开始。gone with the wind,一切都随风飘过之后,斯嘉丽成熟了。gone with the wind,说得...

相似回答