95版中伊丽莎白和达西跳舞的曲子叫什么名字?

如题
那上面没有的

第1个回答  2007-02-06
http://lib.verycd.com/2006/06/24/0000108152.html

上面有下载和介绍!

很多人都在问第五集中,Elizabeth 在 Darcy 深情凝望下弹唱的什么歌曲呢?听起来好熟悉,没错,就是经典歌剧《费加罗婚礼》(Le Nozze di Figaro) 中 Cherubino 演唱的 Voi, che sapete che cosa è amor (注:《你们可知道什么是爱情?》为女高音出演男仆的其中一首咏叹调),是女高音最喜爱演唱的歌剧选曲之一。虽然只有一小段,我也把她从视频中抽取了出来,大家不妨再回味一下。

中文大意:
你们可知道什么是爱情?你们可理解我的心情?你们可理解我的心情……我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。只感到心中翻腾不定,我有时兴奋,有时消沉,我的心中冲满火样热情,一瞬间又感到寒冷如冰。幸福在远方向我召唤,转眼间它又无踪无影……

全歌词: 意大利 / 英文

Voi che sapete|You who know
Che cosa è amor|what love is,
|: Donne vedete|ladies, see
S'io l'ho nel cor|if I have it in my heart.

Quello ch'io provo|What I experience
Vi ri diro|I shall explain:
E per me nuovo|it is new for me,
Capir nol so|I don't understand it.

Sento un affetto|I feel an emotion.
Pien di desir|full of desire
Ch'ora è diletto|that is now pleasure,
Ch'ora è matir|now torment.

Gelo e poi sento|I freeze, then I feel
L'alma avvampar|my soul catch fire,
E in un momento|and in a moment
Torno a gelar|I turn to ice.

Ricerco un bene|I seek a happiness
Fuori di me|outside myself,
Non sochi il tiene|I don't know who has it,
Non so cos'è|I don't know what it is.

Sospiro e gemo senza voler|I sigh and groan without meaning to,
Palpito e tremo senza saper|I shudder and tremble without knowing it,
Non trovo pace notte nè di|pace I find no peace by night or day:
Ma pur mi piace languir cosi|but yet I like to languish like this.

Voi che sapete|You who know
Che cosa è amor|what love is,
|: Donne vedete|ladies, see
S'io l'ho nel cor|if I have it in my heart.
相似回答
大家正在搜