专业英语 求高手帮忙翻译

医学类的专业英语文章一篇 求高手翻译 题目Metabonomics in Toxicology: A Review 请高手帮帮忙,不要直接用在线翻译哦 这是文章地址http://journal.shouxi.net/html/qikan/yx/dwxkxzz/20056836/20080831190135750_204058.html
重谢!
唉 这是在线翻译的答案哦 不行的呢 还有没有人帮帮忙啊 我的邮箱njmu_zhangrj@126.com 谢谢啦

第1个回答  2010-06-25
由于太长了,不能直接写这里,给个邮箱
第2个回答  2010-06-26
一,自然这次检讨代谢组学和代谢已年人(百乐等主题在最近的多次审查。,2004年;弗尼等人。,2004年; Fiehn,2002年;古德克等。,2004年;林顿等人。 ,2003年,2004年b和c;尼科尔森等。,1999;尼科尔森和Wilson,2003;雷奥,2002年;韦克韦特,2003年),以及关于代谢轮廓量在2003年出版(哈里根和古德克,2003年)。即使在代谢的毒性的具体应用领域有很大已经写入(格里芬,2003年;林顿,2003年b,2004d;尼科尔森等人。,2002年;罗伯逊等人。,2002年; Shockcor和霍姆斯,2002年)。那么,什么是不同的,这对这次检讨的检讨将集中于代谢毒物学应用技术,作为一个执业毒理学毒理学书面练习。特定的重点是那些谁可能会考虑通过合同研究组织(CRO的)服务的购买或者使用该技术在公司内部或。具体来说,审查射灯制药行业内的技术的应用,因为这是该技术已在其最大的影响从毒理学的角度()。希望是这样一种集中的审查将提供更为清晰的讨论并作出明显那些最关心的问题毒物学家。
二。代谢组学或代谢代谢任何讨论之前启动,决议)的一个重要来源,一些混乱不幸没有解释(尽管必须尝试。什么是代谢组学和代谢之间的差异,何时是适当的或长期使用的答案,可惜的是,根据你所阅读或交谈,两个词可以适当在大多数情况下,而更多的是区分事情比有意义的科学定义的历史使用情况。由于读者可以通过这个词的使用神“代谢组学在这一审查,提交题为”有他自己的偏见。但是,它是基于这样的代谢组学是由希腊和创造的根源,而不是简单的连接定义的事实。代谢组学的定义是“对时间相关的多参数的生活制度,病理生理刺激或遗传修饰的代谢反应的定量测量”(尼科尔森等人。,1999)。实际的长期构想,来自希腊的杰里米尼科尔森根,伊莱恩福尔摩斯和约翰帝国学院(伦敦)林登“元”(变化)和“州”(规则或法律)中提到有能力的化学计量学模型分类新陈代谢变化(林登等。,2004年)。这个词的代谢来源有点阴暗。虽然在代谢组概念已经存在了一些作为代谢控制理论和流量分析(康沃尔-鲍登,1989年部分时间;代尔,1985年),它不是经常在出版物中使用,直到20世纪90年代后期(特威代尔等人。 ,1998)。虽然没有明确的定义,术语代谢曾表示,Fiehn(2001年)是“全面和定量分析的所有代谢产物。...”这将是留给读者神圣的定义之间的差别。复利的命名惯例的问题是,代谢组学和代谢组学已被对方(Fiehn,2001年亚群所述的事实;林登等。,2003年)。截至目前,长期选择适当的欧密克是一个喜欢的Betamax / VHS的争辩,都具有优势的合法要求,但用户社区将最终决定,至少直到DVD代谢组等效走来,无论如何。所谓“代谢组”将在这次审查聘用实现,要么长期是可以接受的。
三。为什么组学方面或许忘记了我们急于创造新的组学的是,祖组学,基因组学,是源于基因组的任期,并从所得基因组合的话,表示一套染色体的完整染色体基因中和他们。什么可奇怪的是,这个词是在20年代之前,DNA的结构,甚至理解(麦金西克,1997年)创造的。在基因组学的一个术语使用后更晚在80年代中期,是在当时,许多辩论的主题。有鉴于此,转录组和蛋白质组(组学和衍生工具)可能是可疑的字源,但他们共同的使用情况。一个组学技术来意味着什么方式产生的,是被测量,无论是本(一套全面的数据能够转录),蛋白质(蛋白质),或代谢物(代谢物)。为什么要毒理学照顾我们使用什么条件之一的理解带来的条款影响的看法和期望的技术。当一般考虑组学,一个明显的问题是在什么时候毕业的分子家族的几个参数量测到的欧密克的水平。 Biofluid核磁共振光谱(NMR)的问题已经存在了大约只要核磁共振仪器已经出现(Gadian,1982年;林顿,1999年)。有什么区别代谢或biofluid核磁共振(或biofluid质谱为此事(MS)的代谢组学)的区别是什么样的参数已知的谎言被测量和数据将揭示什么期望。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~一晚了ZZZzzz... ... ZZZZZZZ... ...

专业英语翻译求助
1. 粉底液:liquid foundation 2. 乳液:emulsion 3. 润肤露:body lotion 4. 洗面奶:facial cleanser\/face wash (Foaming, milky, cream, Gel)5. 护肤:skincare 6. 爽肤水:toner\/astringent (firming lotion, smoothing toner)7. 面部喷雾:facial mist\/spray 8. 护肤霜:moisturizers and crea...

专业英语高手!帮忙翻译下专业词汇!!!
飞机构造学实习 Airplane tectonics exercitation 机械制图 计算机制图 machine cartography computer cartography 计算机基础 computer element 体育 Physical training 高等数学 专业数学 altitude math specialty math 机械设计 machine design 电子技术 electron technique 电工原理 electrician...

专业英语翻译求助
粉底液(liquid foundations)乳液boostfluid(有机化学术语),lotion(化妆品行业术语),milk(口语)润肤露 body butter ribbons 洗面奶: facial cleanser\/face wash (Foaming,milky,cream,Gel)护肤: skin care:洗面奶: facial cleanser\/face wash (Foaming,milky,cream,Gel)爽肤水: toner\/astringent(...

十万火急!帮忙翻译几个专业的英语词汇,高手请进!
“定量” quantification “定量范围” quantifying scope “整幅定量差” full breadth quantifying difference “紧度” tightness “整幅厚度差” full breadth thickness difference “平滑度正反差” double-faced smothness difference “灰粉” grey powder “边缘渗透宽度” fringe penetration width “...

专业英语高手进来帮忙翻译段文字(谢绝语言工具)~谢谢
Many job seekers have such experience: No high academic qualifications and work experience rich conditions, it may be difficult to find an ideal job. However, according to press survey found that communication barriers (poor communication and conversation), more likely to be blocked in ...

请专业英语高手翻译一下
1, Welcome to the first class lounge.2, can now check the.3, welcome to first-class special vehicle, you take the mu5701 flights to Beijing China Eastern Airlines Boeing 767 aircraft, is expected to air three hours flight time, clear weather in Beijing today, 25-35 degrees.4...

自动控制专业英语请高手帮忙翻译一下,谢谢!
5.Working with numerals, a computer is similar in many respects to an automatic language translator||与数字合作 , 一部计算机是相似的在许多方面对一个自动的语言翻译者.6.The interference worked much unstability in the system||运作系统的很多的不安定的冲突.7.If low-cost power becomes ...

高手帮忙,专业英语翻译!
The区别的现实和意义。而对于现象学要远远大于艺术细心观察和描述,一个现象学的模式,而thematizes的事情相比,他们的self-existence(Selbstsein)、基本公式的东西是不会出现的东西,而是看作”,即。它出现在一个特定的意义。如果我们采取相应的行为是我们的出发点,这不是说:“我们是',但更准确地说,“...

请专业英语人士帮忙翻译一下
I left my hometown with a haunting memory. Haunting 的意思是(记忆、音乐等)给人以强烈感受的;不易忘怀的;萦绕心头的。 此处用这个词以意译出离开家乡的不舍与留恋。

求英语专业的人帮忙翻译!!谢谢!好的话会加分!! 如下
2.Financial business prospect is very good. china's financial industry rose at a stage, the financial and personnel needs.3.The french financial development levels are high, a complete system. furthermore, the chinese university of the french university teaching quality, higher, stronger...

相似回答