身に付ける日语怎么说
身に付ける 【みにつける】掌握知识。在身上挂物品,携带。穿衣服。1. 掌握知识。教养を身に付ける。掌握文化知识。2. 在身上挂物品,携带。3. 穿衣服。(衣服を着る)
日语语法,身につける
身に付ける(みにつける)这不是小句,是惯用句(即中文说来叫“成语”)它的意思字面上就可看出,即意为“---附在身上”,(开个玩笑,如中国人说“鬼魂附身上”)附在身上引申开来也就是掌握(学会)了什么,掌握日语,可说成:日本语を身に付ける。相对应的惯用句就是“身に付く(みに...
日语,“身につく、身に付ける”两者的区别,求指导
另一方面,身に付ける则是一个他动词,它表示的是通过主动的行为或努力,使某物或某种技能成为自己的。比如,“衣服を身に付ける”意味着穿上衣服,或者“お守りを身に付ける”则是指佩戴护身符。再比如,“一芸を身に付ける”则指的是通过学习和实践,掌握了一项技能或特长。这里的“身に付け...
日语,“身につく、身に付ける”两者的区别,求指导!
后者是他动词。是自己主动能动地学到,得到。衣服を身に付ける。お守りを身に付ける 一芸を身に付ける
日语语法求助:身に付けなければならない 和みにつけらなければならな...
身に付ける(掌握,学会) 是下一段动词,应该去掉る加ない ,所以第一个 身に付けなければならない 是正确的,翻译为“必须掌握(学会)”
请教几个日语句子:1.大学四年间级长に任されて,这个"任され"怎么读?我...
”负けん”即”负けない”,不认输或“不失败”这两个意思在日本较常见。"身に付け"念“みにつけ”即“mi,ni,tu,ke”,作“随身携带的(物品)”、“具备的(能力)”
恳请各位大神进来帮我看看几个中级日语的问题!!!
三:身に付ける,固定短语,意为“携带……”、“学会……”、“穿著……”,那”身につけさせる”就是它的使动用法,完毕。四:まで……我觉得まで的用法并不难吧?“连……都……”。五:をきく……きく写成假名如果你初学者看著费劲我还可以理解,为嘛を也不懂呢?を闻く就是听说啊...
身に付けてるんだ
粘在身上啦!~差不多这个意思
...亲に頼らないで生きていける力を自分で身に付けなければならない...
1, 生きて+ 补助动词いく(生存下去,活下去)→ 变成可能态 ~ていける(能够生存下去)2,~を身につける(是个句型,掌握---)。身に付け+ 句型 なければならない(应当,应该,必须)。意思是: ~~,就应当不依靠父母,亲身掌握生存下去的能力。
• 最先端の流行を身に付けることは、ステイタスシンボルになる。什...
对先锋潮流的掌握,会成为身份地位的标志。