急急急!!我想加入翻译字幕组,但是对具体操作过程一一无所知。 希望大侠们能介绍几款操作软件

能告诉我怎样快速入门就行了, 自己在家里译也没有关系啦。

第1个回答  2011-03-05
字幕组的翻译不需要什么软件的,能用TXT就可以了。
楼主是想做翻译还是从翻译到压制全部自己做?
只有做电视剧翻译的才可能会有原稿提供,像我们这种综艺节目哪儿来的原稿。
档源除了日本的都比较好搞,时间轴的话用POP就可以了,也可以去下载人人或者猪猪这种字幕组自己搞的内部时间轴软件,都开放对外下载的,压制可以用Easy RealMedia Producer,这个只能压制RM,想压制AVI的话用VDM加插件就可以,VDM比ERP好在可以加图片LOGO。
第2个回答  2011-03-04
找片源,然后找CC字幕并且将其翻译,调整完毕后压缩即可发布
如果没有CC字幕那就需要去找scripts然后翻译并且自己制作时间轴
连scripts都没有的通常是没有字幕组做的追问

你好, 感谢你的回答, 但是我还有几个问题。比如说CC字幕怎么找?CC字幕和手稿有什么区别?
压缩用什么软件? 刚我去中国的CC网了, 但是老是注册不上,不知道为什么 非常需要你的帮助
谢谢啦

追答

CC字幕是需要提取出来的,如果你找不到人给你提供,那你就需要自行提取了。DVD是很方便提取的,电视剧的话最新的一般都是通过电视卡录制了提取。提取软件可以使用vobsub,完了以后转格式并自行修正。script就是台词本,就像是没有时间轴的对话内容。
至于压缩用什么软件的话,作为初学者又不需要对视频做过多修改的话,格式工厂就蛮好用的

本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜