解释:毋以是为我累!急急急急急急急急!!!!!!!!

如题所述

《泷冈阡表》作者: 欧阳修
原文:修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓,居穷,自力于衣食,以长以教,俾至于成人。太夫人告之曰:“汝父为吏,廉而好施与,喜宾客,其俸禄虽薄,常不使有余,曰:'毋以是为我累。

毋以是为我累——不要让钱财使我受累。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-16
出处为 :【太夫人告之曰:“汝父为吏,廉而好施与,喜宾客,其俸禄虽薄,常不使有馀,曰:‘毋以是为我累。’】------否

大意:不要因为这事(钱财)而被我拖累。
第2个回答  2011-04-16
不要因此而被我拖累
第3个回答  2011-04-16
请问是那篇文章中的?追问

欧阳修《泷冈阡表》

追答

“毋”是不要的意思,“以”是因为的意思
“是”是代词,翻译成此
“为”是表被动,被
“累”是拖累的意思
所以整句翻译为不要因此被我拖累

相似回答