【高分求助英文翻译高手】请帮忙翻译网站导航英文词组,详细请看补充,高悬赏,急求赐教,不胜感激!

【背景】我是一名网页设计师,目前在做一个中国风的古典网站,中文的导航名称均已敲定,现在请英文翻译高手赐教,为我的中文搭配上专业、恰到好处的英文词组,使中国风的意境发挥的淋漓尽致,锦上添花。所有英文词组由两个单词组成,因为网站的主题名称是风色旅行,故定为所有导航英文词组的第二个单词的首字母为“w”,即代表风的意思。
【导航简介】
1.风色旅行:本栏目是网站的首页,风色旅行是网站的主题名称。我的翻译草稿是:principal wind
2.醉墨书空:本栏目是网站的文字版块,内容是一些古典唯美的文字、文章。我的翻译草稿是:concise word 我想表达一种很清澈、唯美有意境的文字
3.信笔生花:本栏目是网站的设计作品版块,主要是一些网页设计欣赏,包括一些插画、网页、日常设计手稿。我的翻译草稿是:casual works 我想表达中文信笔的意思,即有涂鸦、随手设计的意思,这些设计不是刻意设计出来的,也不是刻意营造一种风格。
4.天涯行客:本栏目大概类似于心路历程,讲述人生风色旅行中的所见所得,一些人生感悟。我的翻译草稿是:solo wanderer,我想表达一个孤独的流浪者的意思。
5.笔墨传情:本栏目就是大家一般见到的联系我们等的意思,当然笔墨传情不仅仅是联系这个层面,毕竟中国古典文化很深邃,还有一层传情的意思。我的翻译草稿是:angelic wings,我想表达类似中国的古典文化中的青鸟的意思,青鸟在中国文化中代表一种美好的信使,青鸟的翅膀不知道怎么翻译。
【问题】请英文翻译高手赐教,帮忙翻译,不胜感激。

第1个回答  2011-06-03
您的这些设计很有意境,中文选词也很唯美。
但说实话,我见过许多英语的旅游网站,印象是网站导航用词都是很直白的,比如:HOME, ABOUT US, CONTACT US, FORUM, GUESTBOOK之类。不需用户去费劲猜测每个名词背后的意思。
如果您的网站的英文用词是针对国际网民的,是否应考虑与这直白的惯例保持一致?

请参见:
(美国)22个州级官方旅游网站设计佳作:http://buildinternet.com/2009/01/22-well-done-state-tourism-websites/
阿拉斯加官方旅游网站:http://www.travelalaska.com/
意大利官方旅游网站:http://www.italia.it/en/home.html

当然,仅一家之言而已。不当之处,还请谅解。

参考资料:http://buildinternet.com/2009/01/22-well-done-state-tourism-websites/

第2个回答  2011-06-05
风色旅行 traveling wind
醉墨书空 ink-drunk waddle
天涯行客 remote wader
笔墨传情 nib wedding
信笔生花 flowerlike writing
第3个回答  2011-06-03
你只知wind是风,却不知中国风俗中的风俗单词在英文中应该翻译成Custom或者是Folk ,你的一个W,把所有想回答你问题的人挡住了,呵呵,为什么不是C或F呢。追问

谢谢你的回答,C或者F也行,你可以帮我翻译一下吗?

本回答被网友采纳
第4个回答  2011-06-03
作为医生,最重要的工作是挽救人们的生命
第5个回答  2011-06-03
color travel

急,关于英文的翻译和造句!!高手请进。(高分悬赏)
1.cheers up 振奋 Don't worry, we will cheer you up!2.wash away 冲走 The rain wash away my bad mood.3.mistake sb for sb 把……误认为……I am so sorry for mistaking you for your twin sister.造2个句子的词组:1.be familiar to 被某人熟悉 Liu Xiang is familiar to Chinese...

汉译英高分求助
8 and cigarette butts conveniently and destroy, fire always paying attention 9、我最怕最怕烟雾蒙蒙,看不清看不清你的面容 9, I most afraid afraid most smoke receive, see not pure couldn't see your face 10、请别与电源过于亲密 10, please don't with power too close 11、节约用...

高分求助英文达人帮忙翻译句子
你好,翻译为:“1. No, I do not read the language, in fact, I was to pursue a master's degree, I only need a period of pre-school language courses, I think that after learning of my help.2. The school suggested that I post in the school's first semester to take par...

英文翻译,有词组要求,内容请看问题补充,在线等,急,求英语小能手
5. Hopes were not destroyed completely and people with their houses damaged got shelters.

急!高分请高手翻译(英译汉)!!!
我是英语专业八级的,以下是我的翻译,请参考,有些细节还要看看上下文:1.galvanized steel plaster stop,镀锌钢粘贴填塞 2.frame out of 16 gauge hot-dip galvanized steel sheet with mineral wool infill & kerf, 用16个热蘸镀锌钢薄板和矿物毛填充物和切口制成 3.shutter out of galvanized ...

请大家帮忙翻译一下这些英语词组的意思吧,谢谢!
turn down v.(被)向下折转, 拒绝 capitalize on v.利用 target n.目标, 对象, 靶子 go through v.经历, 经受, 仔细检查, 用完, 被通过, 参加, 搜查, 履行 look to v.照看, 注意, 指望 be inclined to 倾向于 miss the boat v.坐失良机 有些不知道 ...

高分求助,英文翻译,急急急!!!
1.翻译:我们用语言进行交流。但是如果我们不理解别人的语言,我们怎么交流呢?答案是肯定的。我们可以通过姿势,眼神的交流和面部表情来帮助我们交谈。2.短语:communicate with交流 each other彼此 by means of通过……方式 the help of ……的帮助 eye contact 眼神交流 facial expressions面部表情 ...

急!用所给的词组,填空白处,还要补充一句话,并翻译成中文,不要机器翻译...
1.appreciate vt.赏识;为…表示感激;领会 vi.增值 2.make amends for vt. 补偿(补过);将功赎罪 3.pursue vt.继续,从事;追赶,追踪;追求 4.take sth. seriously 把..看得严重;认真对待某事 5.ultimate a.极端的,最大(高;终)的 n.终极(限)=== 回答:1.Please take this matter se...

高分悬赏!毕业论文英文翻译求助
高分悬赏!毕业论文英文翻译求助 50 过两天就要交论文,摘要等内容需要英文翻译,本人水平有限,软件翻译的错误很多,因为时间紧迫,恳求英语高手帮帮忙(请不要用软件或在线翻译),在下感激不尽!翻译的差不多就行了,... 过两天就要交论文,摘要等内容需要英文翻译,本人水平有限,软件翻译的错误很多,因为时间紧迫,恳求...

高分求助英文翻译(急!!!)
设计方案:用百孔千疮的枯叶比作支离破碎的烟肺,罪魁祸首就会逃离并寻找下一个栖息地。为了自己和他人,请珍爱生命。Design criteria : Using dried leaves to represent the smoker's fragile lung. quit smoking to get rid of the killers, the killers shall get away to somewhere else. Please ...

相似回答