组里有人知道翻译笔译工作特点吗

如题所述

您好,我叫查红玉,是笔译工作者,请允许我来解释该问题

工作内容:
笔译就是利用计算机、OFFICE 等文档格式或在计算机辅助翻译(CAT)工具中完成特定文档内容的翻译,商业翻译每天要求完成原文3000 ---4000字/词,内容可能涉及法律、医学、机械、化工、政治、广告、财经、介绍、体育、传媒报告、网站本地化/国际化、工程、IT等与生活息息相关的方方面面。

工作要求:
一般得翻译/英语硕士 + CATTI 2 笔译证书,或同等水平;稍微高点的要求会要 5 --8年工作经验,或500万字以上翻译经验,必须熟悉 Trados 等翻译工具、对特定行业的背景知识和术语得熟悉。

工作待遇:
主要取决于个人的翻译质量、水平和速度,多劳多得;比较好点的翻译公司给高级笔译单价一般在150 --200 元/原文千字更为常见,也就是说对应月入大概 12000 ---16000元;给初级笔译(刚通过 CATTI 3,或对应水平)单价多在50 -- 70 元/千字左右,通常4000 --- 6000 元居多。当然了,这只是个参考范围,实际单价还是取决于翻译水平,同样水平,不同翻译公司或用人单位给的报酬也有一定差异的。

-- 如果还有相关疑问,也可以给我留言
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答