拜托哪位日语达人将这段歌词翻译成"罗马拼音"

それでもこの国を
たまらなく 爱しているから
もう一度 生まれ変わったら
私の名を 呼んで下さい

寒さに 震える夜も
流れる涙 つむぐ夜も
もう一度 生まれ変わったら
あなたを决して 离しはしない

私の胸の中へ帰っておいで
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
今 私の体に折り重なる

close your eyes 瞳を闭じれば
あなたが私に ほほえみかけるよ
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている

それでもこの道を 耐え忍び
歩いてきたから
もう一度 生まれ変わったら
あなたの名を呼んであげたい

夕暮れにしなだれて
必ず 明日がくるんだと
もう1度 生まれ変わったら
あきらめないで 待ち続けたい

私の胸の中へ帰っておいで
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
今 私の体に折り重なる

close your eyes 瞳を闭じれば
あなたが私に 微笑みかけるよ
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている

それでもこの国を
so re de mo ko no kuni o
たまらなく 爱しているから
ta ma ra na ku ai shi te i ru ka ra
もう一度 生まれ変わったら
mo u ichi do i ma re ka wa ta ra
私の名を 呼んで下さい
watashi no nama o yo n de ge sa i

寒さに 震える夜も
kan sa ni furui e ro yoru mo
流れる涙 つむぐ夜も
nagashi re ru nami tsu mu gu yoru mo
もう一度 生まれ変わったら
mo u ichidu iki ma re ka wa ta ra
あなたを决して 离しはしない
a na ta o kime shi te shi ha shi na i

私の胸の中へ帰っておいで
watashi no mume no naga e kaie te o i de
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ke taka i a nata no yuu ki o da ki shi me ta i
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
ni zo ya ka na yumu ni saku ni ta shiro i hana ta chi ga
今 私の体に折り重なる
ima watashi no karata ni ori ri omou na ru

close your eyes 瞳を闭じれば
hitomi o meji zi re ba
あなたが私に ほほえみかけるよ
a na ta ga watashi ni ho ho e mi ka ke ru yo
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている
ki bo e ka ke masu ru a na ta ga eien ni i ki te i ru

それでもこの道を 耐え忍び
so re de mo ko no michi o ta e ning bi
歩いてきたから
bu i te ki ta ka ra
もう一度 生まれ変わったら
mo u ichido i ma re kawa ta ra
あなたの名を呼んであげたい
a na ta no nama o yon de a ge ta i
夕暮れにしなだれて
yuugere ni shi nai da re te

必ず 明日がくるんだと
kananazu ashita ga ku ro n da to
もう1度 生まれ変わったら
mo u ichi do iki re kawa ta ra
あきらめないで 待ち続けたい
a ki ra me na i de ma chi tsutsu ke ta i

私の胸の中へ帰っておいで
wotashi no mume no naga e kaie te o ide
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ke takai a na ta no yuki o daki shi me tai
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
ni so ya ka na yumi ni saku i ta shiro i hana ta chi ga
今 私の体に折り重なる
ima watashi no karada ni

close your eyes 瞳を闭じれば
あなたが私に 微笑みかけるよ
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている

...后面几句基本前面的都有了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-09-15
楼上的回答我看了,很不容易的付上了罗马字,但是有不准和遗漏的地方。我有时间时会给你改一下的,你先等一下好吗?
それでもこの国を
so re de mo ko no kuni o
たまらなく 爱しているから
ta ma ra na ku ai si te i ru ka ra
もう一度 生まれ変わったら
mo u i ci do u ma re ka wa ta ra
私の名を 呼んで下さい
wa ta si no na ma e o yo n de ku da sa i

寒さに 震える夜も
sa mu sa ni fu e ru yo ru mo
流れる涙 つむぐ夜も
na ga re ru na mi da tsu mu gu yo ru mo
もう一度 生まれ変わったら
mo u i ti du u ma re ka wa ta ra
あなたを决して 离しはしない
a na ta o ke si te ha na si wa si na i

私の胸の中へ帰っておいで
wa ta si no mu ne no na ka e ka e te o i de
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ke ta ka i a na ta no yu u ki o da ki si me ta i
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
hi so ya ka na u mi ni sa i ta si ro i ha na ta chi ga
今 私の体に折り重なる
i ma wa ta si no ka ra ta ni o ri ka sa na ru

close your eyes 瞳を闭じれば
close your eyes hi to mi o to ji re ba
あなたが私に ほほえみかけるよ
a na ta ga wa ta si ni ho ho e mi ka ke ru yo
close your eyes 瞳を闭じれば (同上面)
希望へかけ升る あなたが永远に生きている
ki bo u e ka ke ma su ru a na ta ga ei en ni i ki te i ru

それでもこの道を 耐え忍び
so re de mo ko no mi chi o ta e si no bi
歩いてきたから
a ru i te ki ta ka ra
もう一度 生まれ変わったら
mo u i chi do u ma re ka wa ta ra
あなたの名を呼んであげたい
a na ta no na ma e o yon de a ge ta i
夕暮れにしなだれて
yu u gu re ni si na da re te

必ず 明日がくるんだと
ka na ra zi a su ga ku ro n da to
もう1度 生まれ変わったら
mo u ichi do u ma re ka wa ta ra
あきらめないで 待ち続けたい
a ki ra me na i de ma chi tsutsu ke ta i

私の胸の中へ帰っておいで
wa ta shi no mu me no na ka e ka e te o i de
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ke takai a na ta no yuki o daki shi me tai
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
hi so ya ka na u mi ni sa i ta shi ro i ha na ta chi ga
今 私の体に折り重なる
i ma wa ta shi no ka ra da ni o ri ka sa na ru

close your eyes 瞳を闭じれば
あなたが私に 微笑みかけるよ
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている

...后面几句基本前面的都有了
这是改好的,你看吧。本回答被提问者采纳
相似回答