て/で、ので、から三者并没有严格的区别,可以互相转换。
如果非要咬文嚼字的话,再往下看:
から: 我认为是因为这个。
ので:强调因果关系,有因必有果。
て/で:其实是动词て形表示原因,在体言后浊化为で,表示事态发展自然的结果,并不强调因果关系。
地震だからビルが倒れた【我觉得是因为地震,房子才倒的,而不是因为拆迁队】
地震なのでビルが倒れた【就是因为地震,房子才倒塌的】
地震でビルが倒れた【地震发生了,房子也倒了】
学日语要【粗中有细】【不拘小节】,我们很多细致入微的语法问题,可能普通的日本人也解释不清,更多详细资料,可加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,获得更多精品教程。
等级考试不考,日常交流也用不上。
比如我有时候懒得造个动词或者句子,只想用名词的话,就干脆都用で算了。
日文的之(の)和的(の)有区别吗?
日文中,之(の)和的(の)在不同语境下确实有所区别。它们都作为连接名词的助词,但作用和用法有所不同。首先,当用于表示所有关系时,它们都起到类似英语中"的"的作用。如"哥哥的书"(兄の本)和"文学系的学生"(文学部の学生),"我(的)家"(ぼくの家)以及"我妈妈"(わたしの母)。...
日文的之(の)和的(の)有区别吗?
get必备生活常识
日文的“之”和“的”是同一个字吗?我看翻译都是“の”
如果表示所属关系的“…的…”,这个意思的话,日文都是用の这个助词来表达的。另外汉语中“之”和“的”意思也一样,只不过“之”用在书面语或者古文中多一些罢了。
日语中的“の”和“的”分别是什么意思?有哪些用法?
「的」和「の」在日语中的用法存在显著差异。「的」在日语中有两种读音,「てき」和「まと」。当读「まと」时,主要用于表示目标或靶位,如「的外れ」表示“脱靶”。四字熟语「众矢之的」中的「的」就是读作「まと」。而「てき」则常见于作为类似英语中的后缀使用,如「的らか」中的「あき...
日文中的“の”和中文里的有什么区别?
如果这两个都放名词之间做助词,那就没什么区别。日文的「之」就是助词,表示所属;日文的「的」一般是把名词形容动词化,例如:理想的な世界 中文里面的“的”一般有三种用法:名词+的+名词,比如小红的书;形容词+的+名词,比如美丽的花;动词+的+名词,比如会动的机器人。在这三种用法里,日语里...
日语の和の有什么区别?
如果这两个都放名词之间做助词,那就没什么区别。日文的「之」就是助词,表示所属;日文的「的」一般是把名词形容动词化,例如:理想的な世界 汉语中有三种用法:名词+名词,如小红的书; 形容词+ +名词,如美丽的花朵; 动词+ +名词,如移动机器人。 在这三种用法中,日语中的“の”只能用于名词+...
日文“的”与“之”是怎样写的?
日文中的"之"和"的"都定作の,拼为no.亦可译为的、野,助词:[格助](表示所有或所属)的;表示同格;表示属性或状态;关于...的;在...的(同にかんする;における);(表示连体修饰语即定语)的;表示从属节(从属子句)的主语;表示"ようだ","ごとし"(像似,如同)的补语;像...一般地(同のよ...
の和的区别?
日语中与汉语中的“的”字相同用法的是の,读 no,比如:我的玩具,私の玩具。日语中也有“的”,读てき te ki,但是其后面接名词时需要加上な,比如:积极的态度,积极的な态度。大部分日文汉字一般都会有两种读法,一种叫作"音读"(音読み\/おんよみ),另一种叫作"训读"(训読み\/くんよみ)...
日文的之和的有区别吗
get必备生活常识
日语の和中国的の有什么区别呀!
汉语中,“之”的意思相当于“的”。同样,在现代日语中,用の(no)表示“之”的意思,即相当于我们所说的“的”。然而,在古典日语中,书写“之”这个字是,要将其读作:これ(ko re)。例句:一、格助词(かくじょし)1、表示所属 私の本(我的书)wa ta shi no honn わたしのほん...