白い唇のいざない 请日语高手帮忙翻译 谢谢

白い唇のいざない
By Mew 这是MEW 的bonas track ,网上和日本盘都没这收歌的歌词,只有爱好者标示了罗马拼音,高手请过招,谢谢
吹き寄せる苍い风
月夜にゆれる长い影
Fukiyoseru aoi kaze,
Tsukiyo ni yureru nagai kage
Nazeni bokura wa koe o, Negai sae ima keshite
Saihate no kuni muchude mezashite aruite kitanoni.

Kono kage ni kakureteru
Kin no yubiwa wa kimi no naka
Yagate tsuki no hikari wa meguri megutte kurisosogu

Eiga no owari omoi
Owari naki ima, kazaru
Itetsuita sora no omoi o tokashite,
Yuki ni kawaru
Kimi ga miseta chizujo subete, Boku ga wakaru soko ni kakagete

Kono kage ni kakureteru
Kin no yubiwa wa kimi no naka
Yagate tsuki no hikari wa meguri megutte furisosogu
Fukiyoseru aoi kaze,
Tsukiyo ni yureru nagai kage
Yawarakana komorebi ga awai hikari de atatameru
请标示日文和中文翻译,感激不尽!曲目如下
http://www.tudou.com/programs/view/6yhOOXfTl7U/
首先,先谢谢429495060flora - 秀才的翻译,没想到这么快就有人回答了我的问题,谢谢。不过,我再等待一下或许有其它不同的声音。这是本人十分喜欢的一首曲目,希望大家也喜欢。等考完英语专八就要恶补日语了。
p.s.这是我在雅虎提的问题,好像百度暂时没有人回答的了。有一位自称是大阪的友人(假设是吧)帮忙些的日文,这应该难度降低了吧~有劳大家了。http://ks.cn.yahoo.com/question/1308030205473.html

第1个回答  2008-03-02
吹寄せるあおいかぜ、月夜にゆれる长い影、随风吹来得绿色的风,在月色下摇曳着长长的影子,なぜに、揺れる长い影、为什么摇曳着长长的影子?なぜに、仆らは声お愿いさえ今消して、为什么我们现在连说话都不想说了?最果ての国梦中で目座知て、歩いて着たのに什么什么 一路走来,、この阴に隠れてる.而躲在树荫下?金の指轮、君の中やがて月の光、轮めぐり,めぐって、栗注ぐ、 金戒指在你那好像是月亮的光亮,一直围绕着,围绕的.
映画の终わり思い、终わりなき今.饰る、冻てついた、空の思いを溶かして、雪に変わる、君が见せた、地図所すべて、仆が分かる、そこに掲げて、この阴に隠れてる、电影的结局,,,,,,,溶化了空中的回忆,而变成了雪,让你看到了,地图上的一切,我都明白,在这揭开,藏匿在树荫下.

金の指轮は君の中、やがてつきの光はめぐり、めぐって降り注ぐ、ふきよぜる青いかぜ、月夜にゆれる、长い影、柔らかな木漏れ日が淡い光で暖める
金戒指带在你那,就像月亮的光芒围绕着倾泻在你身上,随风而来的青风,在月色下摇曳,树荫婆娑,柔和得从树叶下照射下得阳光很温暖...
老大,你得这个难度非常大啊,我大概是这么理解得,不知道合不合你得意啊,我尽力了
.希望能满意,那个高手有补充就麻烦了
大家互相学习啊
相似回答
大家正在搜