英语专业就业方向?就业前景怎么样?

如题所述

第1个回答  2021-07-16
  英语专业就业方向可广泛了,比如:翻译、口译、旅游、传媒、新闻、法律、经济、金融等,但英语专业的确是一个万金油的专业,也就意味着,你什么职业都可以从事,前提是你确定你想去哪一行,换句话说,英语专业就是没有专业,不用局限于自己在某个领域。

    那么小白该怎么学好英语?大家可以了解一下阿卡索这家英语课程,欧美外教一对一教学,课价不够20元,这是他们家的免费试听课程,大家可以领取体验:【免费领取,外教一对一精品课程

    阿卡索聘请的都是带证的专业外教,学员可以自己安排上课时间,自由选择喜欢的外教上课。每节课25分钟,性价比很高。

    还有其他什么学习问题,可以百度搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。

    想要更多的英语学习资源,可以百度搜“阿卡索官网论坛”免费下载。

第2个回答  2018-11-26
主要看毕业学校,也就是出身,国家重点大学就业前景还可以,双非则没有任何优势。
1,报考公务员。国家公务员和地方公务员。外交部、中联部、各省市外事侨务办公室,每年都招收大量的英语专业毕业生。但竞争也很激烈。
2,进外企。英语专业是外企的对口专业,可以从事翻译和国际贸易职务,月薪也很好,还能经常出国。
3,进国有企业和大中型民办企业。
第3个回答  2020-03-02
1、专业介绍:

英语专业在研究生阶段一般划分为3个主要方向(硕士点):文学、语言学和翻译。其中,文学以感性知识(文学评论等)为主,适合文科背景较强的考生跨专业考语言学以理性的理论知识为主,与各学科结合紧密,文理科背景的考生都适合跨专业考翻译介于二者之间,既需要理论知识又需要对语言的感性认识和实践,除专业翻译领域之外,还是比较适合对文字有感悟力的文科考生报考。

2、推荐院校:

北京大学、南京大学、厦门大学、上海外国语大学、北京第二外国语学院等院校。

3、就业前景:

与英语专业有关的外贸、外交、海关、旅游等行业获得前所未有的发展,使得我国对英语人材的需求数量越来越大。据劳动人事部统计,英语专业毕业生的就业率一直在各专业中居于前10位,即使在英语人人能说的今天,高端的英语人才的就业率仍然保持90%以上。
第4个回答  2019-04-22
英语专业出来一般就是几条路
1.教师
一般本科毕业的话,也就只能去小城市的小学、中学当个英语教师;
如果继续考研读博,那么就可以留在高校当英语专业的老师。
现在想在大城市当个英语老师,一般都要研究生以上学历,现实真的很残酷、除非你有很硬的关系。
2.外贸
外贸,几乎是所有英语专业学生都会提及的职业。这个职业一般要去大城市和沿海地区。很多人把做外贸当跳板,做几年后就自己发展。也有的人会中途放弃转行。
做外贸没有做教师稳定,但都是谋事在人成事在天、一切看自己的造化。
3.翻译
英语专业的学生对翻译肯定不陌生,但翻译真的是一条漫长而艰巨的道路。
大家不要以为过了专八(英语专业八级考试)、过了高口(高级口译)就可以很好的胜任翻译这份工作。翻译要求的是精准性、时效性,不是说随便把一段话自己翻译的认为不错就可以了。
作为一个专业的翻译人员,对个人各方面的素养以及文化底蕴要求是很高的。
翻译真的是一门高不可测的艺术。如果你只是想去那些小公司当翻翻字典的翻译职位那就没什么好说了,但如果有能力,并且对英语学习有浓厚的兴趣、那么同声传译就是非常值得一试的职位。满大街的人都在学英语,可是中国十几亿人口,同传的人数几乎成了绝种动物。不过其中的辛苦……大家都懂。
所谓职业没有贵贱,专业也一样、只要你全身心的投入去学习、把英语学好学精、其实不愁没有工作的。不过选职业还是要选合适的自己的,不一定要追求专业对口,英语专业英语好,进外企,也有很多选择。建议确定职业方向前,还是需要先测试一下自己的职业方向、基本素质、创业能力、管理能力等各种能力,选择一个最合适自己的职业方向。比如专业的求职规划类网站服务--求职宝的“职业标”是可以进行职业测评的,就是帮助大家了解自己的个人特质,不同的特质适合不同的发展方向。希望能帮到你。
第5个回答  2018-07-26
①教师
如果你就是一个一般本科毕业、那么就去自己的城市的小学中学当个英语教师、如果继续考研读博那么可以留在高校当老师。现在大学已经严重贬值、英语专业更是下坡路、我们这边现在很多初中都要求华师本部以上学历。(我的家乡还只是3线城市)现实真的很残酷、除非你有很硬的关系
②外贸
外贸几乎是所有英语专业学生都会提及的职业、要说完全和英语专业对口其实也没那么恰当。先不说这个职业的前景但你自己必须考虑到这个职业一般要去大城市和沿海、要远离家乡。很多人把做外贸当跳板做几年后然后自己发展也有做到中途放弃的、怎么说了、做外贸没有做教师稳定谋事在人成事在天、一切看自己的造化
③翻译
说到翻译、英语专业的孩纸一定不会陌生、但是殊不知翻译真的是一条漫长而艰巨的旅途、
不要以为过了专八过了高口就可以很好的胜任。一切都是浮云、翻译要求的精准性与时效性不言而喻、不是说随便把一段话自己翻译的认为不错就可以了、作为一个专业的翻译。本回答被网友采纳
相似回答