Gain got by a lie will burn oneâs fingers. é 欺éªå¾æ¥çå©çä¼ä½¿èªå·±å害ã
ããGather ye rosebuds while ye may. æè±å ªæç´é¡»æã
ããGenius often betrays itself into great errors. 天æ常被天æ误ã
ããGifts from enemies are dangerous. æ人礼ï¼èå±é©ã
ããGive a dog a bad name and hang him. 欲å ä¹ç½ªï¼ä½æ£æ è¯ã
ããGive a fool rope enough and he will hang himself. æ绳ä¸æï¼æè½èªå
ã
ããGive a lark to catch a kite. å¾ä¸å¿å¤±ã
ããGive as good as one gets. 以å
¶äººä¹éï¼è¿æ²»å
¶äººä¹èº«ã
ããGive a thief rope enough and he will hang himself. å¤è¡ä¸ä¹å¿
èªæ¯ã
ããGive every man thine ear, but few thy voice. è¦å¤å¬å°è¯´ã
ããGive hostages to fortune. å¬å¤©ç±å½ã
ããGlory, honour, wealth, and rank, such things are nothing but shadows. å¯è´µå¦æµ®äºã
ããGlory is the shadow of virtue. å
è£æ¯ç¾å¾·çå½±åã
ããGod defend me from my friends; form my enemy I can defend myself. é²åé 天ï¼é²æé å·±ã
ããGod helps those who help themselves. èªå©è
天å©ä¹ã
ããGod never shuts one door but he opens another. 天æ ç»äººä¹è·¯ã
ããGod sends fortune to fools. è ¢äººæè ¢ç¦ã
ããGod sends meat and the devil sends cooks. é²èç±å¤©æ¬¡ï¼å£å¨ä¹é¬¼é£ã
ããGo farther and fare worse. ä¸å¨ä¸å¦ä¸éã
ããGo for wool and come home shorn. æ±å¾å失ã
ããGold will not buy everything. é»éä¸è½è´ä¹°ä¸åã
ããGood children make glad parents. å©å好ï¼ç¶æ¯ç¬ã
ããGood counsel does no harm. å¿ è¨æ 害ã
ããGood counsel never comes amiss. å¿ è¨æå©æ 害ã
ããGood counsel never comes too late. å¿ è¨ç»ä¸å«è¿ã
ããGood deeds will shine as the stars of heaven. åè¡å¦æ¥æç»å¤©ã
ããGood fame is better than a good face. ç¾åèç¾è²ã
ããGood for good every man can do, good for bad only a noble man can do. 以德æ¥å¾·ï¼äººäººé½è½åå°ï¼ä»¥å¾·æ¥æ¨åªæé«å°ç人æè½åå°ã
ããGood health is above wealth. å¥åº·éäºè´¢å¯ã
ããGood news goes on crutches. 好äºä¸åºé¨ã
ããGoods are theirs that enjoy them. è½äº«åèªå·±è´¢äº§ç人æ¯è´¢äº§ççæ£ä¸»äººã
ããGood to begin well, better to end well. åå§å¥½ï¼åç»æ´å¥½ã
ããGood watch prevents misfortune. æå¤æ æ£ã
ããGood wine needs no bush. é
好客èªæ¥ã
ããGood wine needs no cries. 好é
æ éå«åã
ããGood words and ill deeds decieve wise men and fools. è¯å¥½è¡ä¸ºå£ï¼æ¬ºéªæºåæã
ããGood words without deeds are rushes and reeds. å
说好è¯èä¸è§è¡å¨ï¼ä¸æä¸å¼ã
ããGossiping and lying go hand in hand. æ¬äºå¼éè
ï¼å¿
æ¯æè°äººã
ããGo to bed with the lamb and rise with the lark. æ©ç¡æ©èµ·ã
ããGovern your thoughts when alone, and your tongue when in company. ä¸äººç¬å¤æ
äºæï¼ä¸äººç¸å¤æ
äºè¨ã
ããGrain by grain and hen fills her belly. ä¸ç²ä¸ç²åç±³ï¼æ¯é¸¡å¡«é¥±èç®ã
ããGrasp all, lose all. è´ªå¤å¿
失ã
ããGrasp the nettle and it wonât sting you. å°é¾å弹簧ï¼ä½ 硬å®å°±è½¯ã
ããGrasp the shadow and let go the substance. èæ¬éæ«ã
ããGrasp the thistle firmly. æ¯
ç¶å¤çå°é¾å±é¢ã
ããGreat barkers are no biters. å ç¬ä¸å¬ã
ããGreat boast, small roast. 说å¾å¤©è±ä¹±å ï¼æäºå¾®ä¹å
¶å¾®ã
ããGreat designs require great consideration. å®ä¼ç计åé¡»è¦æ
éèèã
ããGreatest genius often lies concealed. 大æºè¥æã
ããGreat hopes make great man. 大å¸æé 就大人ç©ã
ããGreat men are not always wise. ä¼å¤§ç人ç©æªå¿
æ»æ¯è±æçã
ããGreat men have great faults. ä¼äººä¹ä¼é¸å¤§éã
ããGreat minds think alike. è±éæè§ç¥åã
ããGreat oaks from little acorns grow. ä¸ä¸é«æ¥¼å¹³å°èµ·ã
ããGreat souls suffer in silence. ä¼äººåè¦ï¼å£°è²ä¸é²ã
ããGreat talkers are commonly liars. è½è¨ç人è°è¯å¤ã
ããGreat talkers are little doers. 人好说大è¯ï¼å¹¶éå®å¹²å®¶ã
ããGreat talkers are not great doers. å
¶äººè¯´å¾å¤ï¼åå¾ä¸ä¼å¤ã
ããGreat winds blow upon high hills. æ 大æé£ã
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考