文言文在线翻译(两句)

这是明史列传七十三里的吴世忠两句……
1.尚书王恕被讦求去,上疏请留之
2.既鲜匡济之才,又昧去就之节,安能慑强敌壮国势乎
再补一个,过岳阳楼作,不好意思额,必定加分。
湖海倦游客,江汉有归舟。
西风千里,送我今夜岳阳楼。
日落君山云气,春到沅湘草木,远思渺难收。
徒倚栏干久,缺月挂帘钩。

1.尚书王恕被讦求去,上疏请留之
尚书王恕被人攻击请求辞职,他向皇上呈上奏疏请求留下王恕。

2.既鲜匡济之才,又昧去就之节,安能慑强敌壮国势乎
既缺少救国救民的才干,又不懂得在位离位的节操,怎么能够威慑强敌、壮大国力呢?

湖海倦游客,江汉有归舟。
西风千里,送我今夜岳阳楼。
日落君山云气,春到沅湘草木,远思渺难收。
徒倚栏干久,缺月挂帘钩。
我是长期漂泊在外,疲倦已极的游人,泛舟回到了江汉之间。今天晚上,千里秋风,把我送到岳阳楼上。想起夕阳西落,洞庭湖中的君山一片云气,春天到时,沅水和湘江草木葱茏,我遥远的思绪一时难以收回。我独自斜靠栏干,直到残月像帘钩挂在西天。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-15
1、尚书王恕受到攻击,请求离职,吴世忠向皇帝上书请求留下他。
2、既缺少匡正保全国家的才能,又不明白自身进退的气节,怎么能威慑强大的敌人、壮大国家的气势呢?

我在很多地方做官而奔波得疲倦了,幸而自己终于有了东归的机会,正乘船沿着汉水、长江而来。一路上西风吹送着我所乘的船,在夜色将临的时候,来到了洞庭湖畔的岳阳。太阳下山了,君山笼罩在渐渐浓重起来的云雾之中;春风吹拂着,整个沅湘流域的草木该都在苏醒之中吧。面对这样的风景,我思想的奔马跑得很远很远,简直收束不住了。在城楼上靠着栏杆留连了很久,直到弯弯的月亮升到头顶,夜深了还不肯离去。
第2个回答  2013-01-18
1.尚书王恕被讦求去,上疏请留之
尚书王恕被人攻击请求辞职,他向皇上呈上奏疏请求留下王恕。

2.既鲜匡济之才,又昧去就之节,安能慑强敌壮国势乎
既缺少救国救民的才干,又不懂得在位离位的节操,怎么能够威慑强敌、壮大国力呢?
第3个回答  2012-10-02
答案1.B(劝:劝勉,鼓励)2.C(③不是直接表现,④为了说明“天意足忧”,⑥为下句“得免”衬笔)3.B(参见第二段最后两句,吴世忠上奏极言神英等人贪图私利畏惧敌人,放纵自我无视法令制度,皇帝让他们各得其“罚”)4.(1)尚书王恕被人攻击[弹劾]请求辞职,(吴世忠)上书请求(皇帝)挽留他。(3分,“讦”、 “去”、“请”各1分) (2)近来忠心正直的人多被斥退[排挤],贪婪平庸的人却得以留用。(3分,“迩”、“斥”、“贪 庸”各1分) (3)既缺少匡时济世的人才,又不明白取舍人才的标准,怎么能够震慑强敌壮大国势呢?(4 分,“鲜”、“昧”、“去就”、“安……乎”各1分
相似回答