请日语高手帮忙翻译一下春一番这首歌词

超想知道是什么意思,想麻烦大家一下,最好不要是用翻译软件直接的翻译的那种,谢谢!

歌曲:春一番
歌手:キャンディーズ
作词:
穂口雄右
作曲:穂口雄右

歌词:
雪が溶けて川になって 流れて行きます
つくしの子がはずかしげに 颜を出します
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか
风が吹いて暖かさを 运んで来ました
どこかの子が隣の子を 迎えに来ました
もうすぐ春ですねえ 彼を诱ってみませんか
泣いてばかりいたって 幸せは来ないから
重いコート脱いで 出かけませんか
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか

日だまりには雀たちが 楽しそうです
雪をはねて猫柳が 颜を出します
もうすぐ春ですね ちょっと気取ってみませんか
おしゃれをして男の子が 出かけて行きます
水をけってカエルの子が 泳いで行きます
もうすぐ春ですね 彼を诱ってみませんか
别れ话したのは 去年のことでしたね
ひとつ大人になって 忘れませんか
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか

雪が溶けて川になって 流れて行きます
つくしの子がはずかしげに 颜を出します
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか
别れ话したのは 去年のことでしたね
ひとつ大人になって 忘れませんか
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか

雪が溶けて川になって 流れて行きます 雪融化成河川流逝而去
つくしの子がはずかしげに 颜を出します 笔头草的幼芽害羞地探出头
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着感觉一下呢?
风が吹いて暖かさを 运んで来ました 拂过的风带来了温暖
どこかの子が隣の子を 迎えに来ました 不知道谁家的孩子来迎接邻家的孩子了
もうすぐ春ですねえ 彼を诱ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着去邀请他呢
泣いてばかりいたって 幸せは来ないから 光是哭泣的话 幸福是不会到来的
重いコート脱いで 出かけませんか 脱下厚重的大衣 出门去怎么样
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか 就快到春天了呢 让我们来谈个恋爱怎么样
日だまりには雀たちが 楽しそうです 阳光下麻雀们好像很开心
雪をはねて猫柳が 颜を出します 挤开积雪 水杨探出了头
もうすぐ春ですね ちょっと気取ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着感受一下呢?
おしゃれをして男の子が 出かけて行きます 打扮得精精神神的男孩子出门去了
水をけってカエルの子が 泳いで行きます 青蛙的孩子在扑腾着水游泳
もうすぐ春ですね 彼を诱ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着去邀请他呢
别れ话したのは 去年のことでしたね 我们商量着分手已经是去年的事了
ひとつ大人になって 忘れませんか 这让我们稍微地成长了一些 你忘记了吗?
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか 就快到春天了呢 要不要谈个恋爱呢
雪が溶けて川になって 流れて行きます 雪融化成河川流逝而去
つくしの子がはずかしげに 颜を出します 笔头草的幼芽害羞地探出头
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着感觉一下呢?
别れ话したのは 去年のことでしたね 我们商量着分手已经是去年的事了
ひとつ大人になって 忘れませんか 稍微地成长了一些 你忘记了吗?
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか 就快到春天了呢 让我们来谈个恋爱怎么样
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか 就快到春天了呢 让我们来谈个恋爱怎么样
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答