日语中"~~のは~~です~”“~のが~~です”“~のを~~ます”三个句型的区别?

如题所述

不一样的哦。

这两个可以放在一起讲~~のは~~です,~~のが~~です。

~~のは~~です
立っているのは田中さんです。
站着的人是田中。
这个句子的问题可以是:站着的人是谁? (不是别人,是田中。)

~~のが~~です
立っているのが田中さんです。
站着的人是田中。
这个句子的问题可以是:哪位是田中? (不是坐着的,是站着的那个)

也就是说,这两个的侧重点不同。
は强调的是后面的内容,而が强调的是前面的内容。

再来个例子你自己理解理解吧:
これは私のです。(这个是我的。强调的是“我的”,不是其他人的)
これが私のです。(这个是我的。强调的是“这个”,不是那个)

呵呵

~~のを~~ます
ご饭を食べる、料理を作る、映画を见る等等等等的这些句型就是:名词+を+他动词
然后这里就是把动词名词化了,名词后加の。
勉强するのを忘れた(不好意思,借几楼的例句哈~)
勉强する是动词吧,然后加个の把它给名词化、然后接上を忘れた,不就是上面那个句型了吗。
呵呵
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答