这句话的前半句是不是倒装,as是不是有【虽然】的意思?
受伙伴们的提示,直译为:真爱虽然稀少,真正的友谊更少。
请参考指正!
【我采纳的答案,这位朋友坚持说是把as翻译为像、如,可这样不通啊,但他很积极参与了互动,并且我的以上理解也可以说是一半源于他的第一回答,所以还是采纳他的了,怕误导其它网友,所以较真了点。碰到这个问题的网友们,参考着看吧,O(∩_∩)O~】
手打,人工翻译,望采纳^_^
追问这句的语法结构,感觉好另类啊,即使看了你的答案,都没头绪,请提示,ok? 谢谢
追答我是意译。
adj+as+be+n像……一样……
懂麽?希望能帮到你^_^
追问这句话的前半句是不是倒装,as是不是有【虽然】的意思?
追答像,正如。
望采纳^_^
追问但这里没有比较的对象啊。。
追答额……知道有个词组as…as…麽?
就这个意思。
友谊与真爱
追问这里只有一个as啊。本来as也有虽然的意项。
追答这里不是虽然。是“像,正如”
本回答被提问者采纳靠