日语 ったり ったり是什么语法?还是什么的口语化?

如题所述

①たり表示很多意思,楼上所说的列举是其中一种,详见:
1.
[接于用言及部分助动词的连用形后,但以接于动词后为多见,接于五段活用动词后时,有时音便成「だり」]
2.
[表示两种或两种以上动作状态的同时或交替的发生、出现,常用…たり…たり的形式]又…又…。
例句:昨日一日中テレビを见たり本を読んだりしていた:昨天一天不是看电视就是看书。
3.
[用「…たりする」的形式,表示只举出一个动作,一种作用,言外暗示其它动作、作用也是如此]
例句:値段が高かったりで买うのをやめた:价钱又贵,所以没买。
②何谓口语化:
鉴于现在不是做名词解释,我举个中文里面的例子你马上就明白,我们上微薄,写空间,不是经常把“这样子”写成,或者读作“酱紫”~这就是一个口语化的特例。
在日语里头,你学过日语,都知道日语其实是一门比较啰嗦的语言,所以很多时候,为了各种原因,多数为了发音方便,就把原先的读音,略读或者读成其他。给例子说明:
A:もの这个单词,经常会因为有の,被读成拨音,变成もん
B:动词た形+てしまった,通常会口语化成
た形+ちゃった~其实就是前面那个东东快读,变成后面的
C:XXしなければ变成XXしなけゃ
这些例子还有很多~~
不明白请继续追问~~日语自学团荣幸为你解答~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜