谁能帮我翻译这几段日文??????

射撃、格闘が3000平均をやや下回る辺りでまとまっており、普通に戦えるレベルではあるが、他の3000机に胜る点が少ない。
何より射撃のレスポンスが悪く、メイン・CS・サブいずれも発生が遅め。
ブーストの持続も芳しくなく、空中での无计画な振り向き撃ちは绝対にタブー。
唯一の强みはメイン弾数が无限なことで、牵制戦である程度の垂れ流しが可能なのは强み。
デストロイモード时は特性が大幅に変化。
BD&ND速度がかなり优秀になり、武装的には格闘に特化した机体になる。
サブ射などを络めつつ一気に接近し、ダメージを夺っていきたい。
敌がバクステを间に合わせるのが困难な特射を轴にコンボ始动し、长时间拘束
その间にカットに来た敌相方の着地を相方に狙ってもらうというパターンが出来るといいだろう。
総括すれば、ユニコーンモードでいかにダメ负けせず、デストロイモードでいかにダメ胜ちにもっていくかが焦点になる机体。

通常时ブースト回りが平均的なため、フリーダムやV2のように前线に突っ込んで暴れまわるより、まずは僚机と连携しての丁宁な射撃戦を展开したい。
机体が大きい分攻撃が引っかかりやすく、メインも铳口补正は缓いので近付き过ぎには注意。
格闘は突进速度がないため、强気に振っていける性能でなく、ノーマルモードでの接近戦は不得手。
あくまで格闘は迎撃用か、近距离でのメイン追撃用と割り切ってしまうのも手。
横格の性能は悪くない为使っていくなら横格推奨。
もし格闘を当てることが出来たなら、状况によっては无理に大ダメージを狙うより素早くBD格闘で〆て方追いに移行するのも重要。
そうすればデストロイモード时の高火力を活かす场面も自ずと増えるだろう。
一応そこそこ优秀なCSがあるため远距离でもプレッシャーはかけられるが、所诠は注意が必要というレベル。
基本に忠実に中距离戦を展开し、デストロイモードを上手く活かせる时がくるのをじっくり待つという戦い方が基本となる。

デストロイモード时射撃武装が一新し、バルカンと投掷武器を持つ。発生、判定に优れた特射とそこからの高火力格闘コンボが売り。BD速度も大きく上升する。
近距离専门になると思われがちだが、よろけを取りやすく隙が无いバルカン、足止めに优秀なサブ、突进速度が早いCSや特射を持っているため中~近距离に渡って威圧感をかけられる。
しかしながら大ダメージを取るためにはやはり格闘によるコンボに頼らざる负えない为、2VS1のような状况に非常に弱い。
ダブルロックを贳っている间は射撃武装とカット耐性のあるコンボで立ち回り、うまく敌机を分断できたら300オーバーの高火力コンボをお见舞いしてやろう。
しかし格闘に持ちこむまでにブーストを使い切ってしまってはお话にならない。
コンボの始动は特射がオススメ。突进速度が速く、相手のアシスト迎撃を潜り抜ける事もある。
残りのNT-Dゲージ、ブースト量をしっかり管理して最适なコンボを入れよう。
格闘コンボに固执しすぎないように。直线的な机动は迎撃する侧にとって格好の的でしかない。
サブやアシストを使って相手に的を绞らせないようにしよう。
ブーストが切れそうならCSで强制ダウンを夺い、もう一方の敌へ向かうなどして、柔软に対応したい。
相方にもよるがNT-Dモードでダブルロックを敢えて受け、そこに强力な格闘・照射系武器を决めてもらうのもいい。 NT-Dも考えて発动しないと、使用后は20カウント后に30カウントかけて再リロードのため、肝心な所でNT-Dが使えない事になる

射击、格斗都在3000机的平均水平以下,虽然能够达到一般战斗水准,但是几乎没什么比其他3000机更强的地方。
最重要的是射击的时候的反应不是很理想,无论是main、cs、sub哪方面反应都很慢。
boost的持续性也不理想,在空中杂乱无章的飞行射击是在游戏中绝对忌讳的。
唯一的有点是main弹数的无限化,可以在牵制战中为所欲为的这点很不错。
在desutoroi状态下各种特性就会发生大幅度的变化
BD和ND速度将会变得十分快,成为为武装型格斗游戏量身打造的游戏机。
sub射击的发射速度接近一瞬间,可以进行更大幅度的伤害掠夺
敌人会在来不及反应的时候开始combo的特别射击,这样就会受到长时间束缚
在这段时间内就可以瞄准敌人进行射击了
如果总结一下,这是一部在麒麟模式下不赖、在desutoroi模式下很不错的机子。

因为在通常情况下boost的运转很一般,所以比起像freedom和V2那样在前线横冲直撞,我更推荐先和联盟机一起展开谨慎认真的射击站。
因为机体过大容易引来攻击、main的枪口补正也比较慢,所以注意不要离对方太近。
因为在格斗中没有突进速度,所以不能掷出强气,在普通模式下的近身战不太顺手。
所有战斗中的防守以及近身战中main的追击都很容易搞定
因为横格性能也不赖所以推荐使用横格。
如果在格斗中命中的话,根据情况行事,比起企图造成大伤害,倒不如早点移动到BD格斗中去追〆て方,这点也很重要。
如果那样的话自身在desutoroi模式中大火力的发挥也增加了不少吧。
大概会存在着很多优秀的CS,即使在远距离也会对你造成威胁,所以这是一个必须全面警惕的模式
踏实的展开中距离战、等待可以灵活的发挥desutoroi模式的时机这种战斗方式是最基本的。

desutoroi模式下的设计装备焕然一新,而且拥有伏尔甘和投掷武器,也拥有事件发生和判定都很优秀的特射以及从那里开始的高火力combo。BD速度大幅度提升。
虽然这容易被认为是近身战专用,但是因为它拥有没有死角的伏尔甘、善于限制的sub还有突进速度很快的cs和特射所以在中、近距离的过渡中也能给人压迫感。
但是为了要造成大幅度伤害不得不依赖格斗中的combo,所以2VS1的情况下很弱。
在取得double lock的这段时间里用拥有射击装备和cut耐性combo来回转几圈,如果能够顺利将敌机分裂的话就会遭受combo300以上的高火力的轰炸。
但是如果在战争发展到这一步之前将boost用完的话就没戏了。
combo的始动我推荐特射,突进速度很快,有一定几率可以无视对方的assist防守。
将剩下的nt-dgauge和boost量认真管理放入最合适的combo吧。
不要太执着于格斗combo,直线型的机动对于防守方来说绝对不坏。
使用sub和assist不要被对方所牵制。
如果boost快用完了的话就用cs强制down、以及针对另一面的敌人等等这些随机应变。
敢于接受对方带来的nt-d模式中的double lock,到那里再用强力的格斗、照射性武器来一决胜负也不迟。如果在考虑后不发动nt-d的话,会在使用后20count的基础上再装入30count,所以在重要的地方就不能用nt-d了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-02-01
PSP高达游戏咩??不看.不玩..所以不懂..所以不会翻 = =
很多游戏专用词啊...
找了下..貌似是机动战士高达-高达对高达NEXT-PLUS的攻略...
第2个回答  2012-02-01
面倒すぎだから、しません。
第3个回答  2012-02-01
楼上真直接= =
我也觉得好麻烦= =楼主,还是机翻吧= =30分不值得的= =

谁能帮我翻译一下这几段日文文字,我实在看不懂,翻译个大概就行,比如使...
3. Jenova 盐 在温和的雪盐的咸味之后,罗勒和西芹的丰富的风味和少许苦味蔓延开来,大蒜的甜味渐渐渗出散发出香味。特别推荐用在以番茄作为汤底的蔬菜汤之类,或用番茄配菜时用它来调味。另外,如果用在鸡肉料理上,能够很好地引出鸡肉的醇香和甜味,罗勒和西芹的风味也会很明显。使用方法:番茄浓汤,披...

谁能帮我翻译以下几段日文?
1、髪のうるおいを守つて毛先までしなやかに仕上げ、翌朝しつとりまとまります。うるおい成分:グリャロール配合。保持头发滋润柔滑从发根到发梢,次日清晨头发有形不乱。滋润成分:guryaroru配方 タバコなどのいやなニ才ィをカットし、フレツシュなフローラルフルーラィーの香りがほの...

日语翻译,帮我翻译一段对话,谢谢!
B:はじめまして、私はBです、どうぞよろしくお愿いします。A:わはしはXX公司に来たばかりなんです、XX大学のXX専门で卒业しました、今 営业部で働いています。あなたは?B:本当ですか、私もXX大学で卒业しましたよ、私も新人なんですよ、Cさんの 补佐です、彼はアフターサービ...

谁能帮我翻译一下这几句日文
如果是发布的个人状态,则第一句的后半段翻译为:我对他有点。。

请帮我翻译这几段日文
但是,你已经死亡渴望书。被欺负,孩子会觉得围困。 “海的血”已袭击到书通知的罪行,并被迫取消家庭评论的讲演。(2)因此,来电是伴随着责任。谩骂为持平线是地面的任何合法手段,并表示见异。如果你批评,给自己一个更好的主意事实根据。惯习是一个迅速增长的在线社区尚未扎根。这一次,警察开始接受...

可以帮我翻译下这几句日文吗??
(就是会显示出你目前所想的事情都在你的脑子里占什么比率——译者注)あなたの“结婚力”を诊断しませんか!是否测试一下你的可结婚性。ここは脳内メーカーがアクセス集中により繋がりにくいため すこしでも负荷を分散するために用意されたミラーサイトです。这里是由于“脑内工厂”的...

能帮我用日语翻译一下这几句话吗?万分感谢!急急急!
听者公共的たちはみ纳必死だった。3日报道での以下の评估価は通。水体污染のは一些抑制问题の效果をられたがないには整个U-NN ROールできる段顺序には马达至ってい。4,他が幸运せ纳生活和发送れているるよう祈っ。刺激は控えるようにして的くDA SAい。6电源乔治亚州不太需要よりないと,...

谁能帮我翻译下这一小段 日文啊
その向こう侧に何があるのか 谁も知らない 谁也不知道对面有什么 STAND UP TO THE VICTORY いつつもの朝をむかえ いつかきっと つかんでみせる 不管过了多少个早晨,总有一天我会捉住他给你看 STAND UP TO THE VICTORY その向こう侧に何もなくても かまわないから 不管对面有什么 ST...

谁能帮我翻译一下这篇日文呀!!
终了帰って彼に会って恋になって一时幸せけど彼二年前ことに缲り返っ てこっちに困っています!后来与回来的他相恋,那时很幸福。但他又重复了一遍两年前的事情使我非常苦恼。止めたほうが良い、今度も谛めたい、今度は最后じゃ、最悪になれば戻る道が许さない!还是让一切停止会好一些。

谁能帮我翻译这些日文
顽张れるのです。这是顽张。ピノとパピコは、今日も仲良く寄り添っています。太平洋微微皮诺,并愉快地彼此今日武器。私の心も、今日もみんなに、寄り添っているよ。我的心也,大家今天,我让每个人的武器。(pic papiko & pino) (图papiko&皮诺)目が覚めたら、笑颜でね♡覚Metara...

相似回答