"我只是想让你知道,没有我的日子,你一样会过得很好。"这句话翻成日语怎么说?

我想对某人说,但是又不想让他那么直接地看懂...拜托了!!

あたしのいない日でも、君はいつもと同じ、楽しそうで、幸せでいられるよ、ということを君にわからせて欲しいだけなの。
意思是:我只想让你知道,即使我不在的日子里,你一样会过得快乐、幸福。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-23
あなただけに知(し)らせたい・・・私(わたし)が居(い)ない日に、あなたはきっともっと幸(しあわ)せに暮(く)らせると思います・・
第2个回答  2011-08-23
仆はいないの日に、あなたも绝対楽し暮すんだぞ。これが仆はあなたに知りたい事だけだ。
bo ku wa i na i no hi ni , a na ta mo ze tta i ta no ci ku ra su nn da zo . ko re ga bo ku wa a na ta ni ci ri ta i ko to da ke da.
没有我的日子,你也绝对会快乐的生活下去。这就是我只是想让你知道的事。
相似回答