日语语法问题,求解答~谢谢~~~

ご了承ください 和 ご了承してください
两句话哪句对啊,有啥区别啊。了承是サ动词 后面应该是する的て型吧

您好

わけだ有“难怪……”的意思,还可和どうりで连用来着
这个是正确的,确实有这意思

不过这里不能,原因:

わけだ 【N2语法】
<接续>
动词、形容词辞书形+わけだ
形容动词+な+わけだ
<意味>
理应…。表示从事物发展趋势看“理应如此”“理所当然”,结果一般都是既定事实,说明其原因的用法。(当然・必然・推定・纳得などを表わす。)
  暗いわけだ、蛍光灯が1本切れている。/日光灯熄了一盏,当然黑了。
  5パーセントの値引きというと、1万円のものは9,500円になるわけですね。/降价5%的话,1万日元的物品就是9,500日元了。

接续那里:动词、形容词辞书形+わけだ
形容动词+な+わけだ

动词的辞书形”就是动词写在字典、词典里的形式,原形,词根

而句子中込んでいる 这里不是辞书形,而是正在进行时、动作的持续状态形式
所以正确答案是 4

以上,还有其他疑问请继续追问,谢谢
是否可以解决您的问题?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-09-19
语法上都对。要说区别,後者反而比前者敬意低了。因为需要用ご了承的对象,就不能用して了,而要用なさって。
第2个回答  2014-09-19
ご了承ください对。后面一句非常不礼貌。お、ご加动词连用加ください是尊敬对方的说法,决不能画蛇添足加て
第3个回答  推荐于2016-06-22
ご了承ください 是对的

这里需要了解的是敬语的变形规则
お+动词(ます形)+ください
ご+三类动的汉字部分+ください
例:どうぞお座りください(请坐)
  エスカレーターをご利用ください(请利用电梯)
最需要注意的:这是ください而不是てください
如果去掉 お・ご 不是敬语的时候,则就要加上て
例:ご理解ください
  理解してください本回答被提问者和网友采纳

一道日语语法的问题,求解答~~~感激不尽啊~
1、ようにする 表示努力使某种行为,状况变成现实、常接意志性动词原形、译为“努力做,坚持做 例:健康のために、彻夜しないようにします(为了健康,不熬夜了)表示要努力做到不熬夜 这个意志 意志性动词:就是反应人的意志去完成动作的行为、如行く、买う、考える 2、动词连用形+にくい:难...

日语初级语法问题~~~求解答~~~
1、动词 是表示动作,而名词则是表示状态(好像状态这词也不太对,所属?)社长(に)付き合ってゴルフに行く(陪社员去打高尔夫) 陪:动作 社长の付き合いでゴルフに行く(作为)社长(的陪同),去打高尔夫 社长の付き合い(社长的陪同) 而不是 陪社长怎么样。。。因为这里不想表达动...

日语的语法问题~~~求解答~~~非常感谢~~~
1、中村打电话过来了。如果觉得别扭,电话が入って来た→电话があった也是可以的。不过电话が入る、电话を入れる也是比较常用的。2、这里有两个は,是没有错的。铃木さんは今日は病気で仕事を休むとか(言ってました)完成的句子应该是这样的。今日は病気で仕事を休む应为铃木说的话,所以出现两...

日语初级语法问题,求解答~谢谢~~~
1. たくさん たべたので あ(你打错了,应该是お)なかが いたくなりました ので 跟のです\/んです 是一样的么%D%A完全不一样的,ので是表示原因,のです\/んです用于结句,表示强调、说明。 句意是:因为吃了很多,所以肚子疼了起来%D%A 2. 田中さんは たぶん うたがじょうずでし...

日语语法问题,求解答~~~
中的词组是这样的 こと(事情) も(也) しばしば(偶尔\/屡次) ある(有),不是ことも。ことも不是一个联合词组。所以不是换成こと行不行而是本身就是こと,只不过后面跟了一个“也”的意思的も而已。希望你看得懂。我的日语也不是特别好,只是刚好在日本留学了5年,这些都是我的...

日语的初级语法问题~~求好心人解答~~非常感谢~~~
整句原意为“有现在的我,也是有了导演才有的事”你的那种表达当然也对,但你要知道语言表现是千变万化丰富多彩的,它不是单一的,死板的。这不是哪个通顺的问题。我们学习他国语言就是要模仿它的种种表达,习惯或掌握他们的表达思路。你最好把它原封不动地背出来就行。慢慢积累中会形成对日语表达的...

一个日语的语法问题求前辈们解答。
刚开始学日语只能硬记,随着对日语词性和语法的认识积累,以后看到就会知道怎么接续了.经验积累至关重要.だ在日语里叫断定助动词,相当于汉语里的"是"【~と思います】我想是【~そうです】听说是.【~でしょうか】这个对应的口语体是だろう。【~みたいです】可以说 みたいだ, だ是です口语体...

日语初级语法问题~~~求解答~~非常感谢~~~
比如:あの人はきっと幸せでしょうね 那个人肯定很幸福吧……这样的推测语句里,是无法使用必ず的。私は必ず\/きっと贵方を幸せにする。我一定会让你幸福的。这句话就是两者都可以使用~因为是我自己的决心。然后违いない的话,首先用法上不如前两种那么灵活,它大部分是接在句子的后面,并且需要一...

日语的初级语法问题,求解答~~~
句子中的から不能被忽视啊,从...中,后面接解放当然是从...中被解放了啊。近所の面倒くさいつぎあい这个是我们中文语法的习惯,面倒くさい近所つぎあい是日本人用的更加习惯。翻译成邻居间麻烦的交往是翻译的人语文水平不太高,逐字翻译是最初级的水平。整句翻译:(终于)从麻烦的邻居交往中...

日语的初级语法问题~~~求好心人解答~非常感谢~~~
に在这里的意思是“在……之中”,放到句子里就是“在年轻人当中”,顺带一提这句子里有个错误,若いの人 这里不应该加の,形容词接名词应该直接接。と这里是个无意义的助词,接在二度后面使二度这个词成为副词,用来修饰动词。至于为什么一度没有……这个我真说不清了,反正楼主记住一度后是不...

相似回答