东方朔饮酒的文言文翻译

如题所述

汉武帝有一次到甘泉宫去,在路上看到一种虫子,是红色的,头目牙齿耳鼻都有,随从都不认识它是什么东西。武帝就把东方朔叫来,叫他辨认,东方朔回答:“这虫名叫‘怪哉’。从前秦朝时拘系无辜,平民百姓都愁怨不已,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’百姓的叹息感动了上天,上天愤怒了,就生出了这种虫子,它名叫‘怪哉’。此地必定是秦朝的监狱所在地。”武帝就叫人查对地图,果然。武帝又问;“那怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,故以酒灌这种虫子,它就会消亡。”武帝叫人把虫放在酒中,一会儿,虫子果然靡散了。
东方朔话“怪哉”含有更深的意味:劝汉武帝要善待百姓。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-13
岳阳郡内有座山,叫做酒香山,相传古时候在这里有种仙酒,能喝到这种酒的人可以长寿不死。汉朝的武帝(刘彻)得到了这种酒,被东方朔偷偷地喝了。武帝大怒,想要杀了他,东方朔说:“陛下如果杀了我,我也不会死的;如果我死了,那就说明酒也是不灵验的。”于是就免于一死。东方朔的几句话,委婉简明,他偷酒的目的为了引发这些议论,原来是用来规劝武帝寻求长生不老的做法的。
第2个回答  2011-10-05
岳阳郡内有座山,叫做酒香山,相传古时候在这里有种仙酒,能喝到这种酒的人可以长寿不死。汉朝的武帝(刘彻)得到了这种酒,被东方朔偷偷地喝了。武帝大怒,想要杀了他,东方朔说:“陛下如果杀了我,我也不会死的;如果我死了,那就说明酒也是不灵验的。”于是就免于一死。东方朔的几句话,委婉简明,他偷酒的目的为了引发这些议论,原来是用来规劝武帝寻求长生不老的做法的。
第3个回答  2011-10-10
岳阳郡内有座山,叫做酒香山,相传古时候在这里有种仙酒,能喝到这种酒的人可以长寿不死。汉朝的武帝(刘彻)得到了这种酒,被东方朔偷偷地喝了。武帝大怒,想要杀了他,东方朔说:“陛下如果杀了我,我也不会死的;如果我死了,那就说明酒也是不灵验的。”于是就免于一死。东方朔的几句话,委婉简明,他偷酒的目的为了引发这些议论,原来是用来规劝武帝寻求长生不老的做法的
如果有什么不明白的,请进行追问!
望采纳,谢谢!!

东方朔饮酒的文言文翻译
”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,故以酒灌这种虫子,它就会消亡。”武帝叫人把虫放在酒中,一会儿,虫子果然靡散了。东方朔话“怪哉”含有更深的意味:劝汉武帝要善待百姓。

命群臣为大言文章翻译
译文:汉武帝摆下酒宴,命令群臣说大话(以取乐),话语不足为大者就要饮酒(以作为惩罚)。公孙丞相说道:“我刚毅勇猛,獠牙可出嘴,声音巨大,呼号之声可以传遍大江南北”。余四公不能出言相对,东方朔请求代替他(即余四公)作答,一次说道:“我坐下就无法起来,(即使是)仰着身子也要(俯首低身)受制于天空和陆地之间...

《藻》文言文全文翻译是什么?
东方朔说:“那老翁的名字应该叫‘藻’,春天在茂密的森林里筑巢居住,冬天就潜居在深深的河底。最近建造宫殿,怕是砍伐到了他的居所,所以来向陛下诉苦。他仰视殿宇,宫殿名叫‘未央’,是告诉陛下您正侵犯他的居所不到一半。往下指了指陛下您的脚下,是足啊。希望陛下满足于现在这些宫殿,不要再造更多...

世说新语 规箴第十翻译
1汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳。」乳母既至,朔亦侍侧,有谓曰:「汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪!」帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即敕免罪。2京房与汉元帝共论,因问帝:...

酒母文言文
奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈.。 5. 文言文翻译:买酒者转 卖酒者传} 魏禧冰叔魏叔子文集 万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必问:“汝能饮酒否?”量酌之,曰...

江神子苏轼原文赏析在线翻译解释
天新雨止,当此时,方朔执戟在殿阶旁,屈指独语。上从殿上见朔,呼问之:「生独所语者,何也?」朔对曰:「殿后柏树上,有鹊立枯枝上,东向而鸣也。」帝使视之,果然。问朔何以知之,对曰:「以人事言之,风从东方来,鹊尾长,傍风则倾,背风则蹶。必当顺风而立,是以知之。」』」乌,傅注本原作「鸟」,注文...

杜甫饮中八仙歌全诗原文注释翻译和赏析
【译文】 贺知章骑马象乘船那样摇来晃去,醉眼朦胧,眼花缭乱,跌进井里竟能睡眠。汝阳王敢于饮酒三斗才去朝见天子,路上遇到曲车竟然也流下口水,恨不得把自己的封地也移到酒泉。左丞相李适之饮酒每天用一万钱,豪饮起来就象巨鲸吞吐百川之水,罢相后仍衔杯豪饮,喜喝清酒,不喝浊酒。崔宗之少年英俊,潇洒风流,高举酒杯,...

社日 谢逸 翻译原文
⑤细君:用东方朔典故,指妻子。⑥东皋:水畔高地。⑦举趾:举脚,下田。译文 雨中柳树叶子低垂,微风吹拂,水面泛起细细波纹。清净欢欣只是煮茶品茗,最美的味道只是煮芹为羹。饮酒没有遇上邀请友人饮酒的农夫,回家没有任何东西带给妻子。水畔高地正是农事繁忙时刻,农夫们抬脚下田正准备开始农耕。

《无题》的翻译
《汉武故事》:"七月七日,忽有青鸟飞集殿前。东方朔曰:'此西王母欲来。'有顷,王母至,三青鸟侠侍王母旁。" 赏析 黄东雷狂草书法《无题》 这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首 诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但 更是对人的相思情状的...

赠崔秋浦三首原文_翻译及赏析
译文 我喜欢崔秋浦,宛然有陶渊明的作风。 门前栽上五棵柳树,井上长著二棵悟桐。 山鸟落在厅堂,塘前的花瓣飘入酒中。 留恋你不忍离去,心中充满不尽的惆怅。 崔县令学陶靖节,白天在北窗下睡眠。 有时抱琴弹于月下,取其意趣任它无弦。 见了客人来就倒酒,做官不贪爱钱。 东边田地多种黍,劝你尽早去耕田。

相似回答