merci de tu m;aime comme ca `.j'ai ecoute le 1ere chansons que tu fais `. franchement `,je suis tres touche `... j'etait rente les tristesse aux autres `,je sais pas pourqoui je change si vite`.j'ai considérer que tu es le derniere ```dans cette joue `.mais ,dans ce mouvais moment ` j'espere ke tu le sais `je me sens tres seule `tou `meme les autre amime `disparu .j'ai besion qqn joue avec moi `.au debut `.je sais pas je vais change mes sentiments pour toi `,mais `.chaque joue ,avec l meme homme `..je l'aime
petit a petit.desolee..je ne veux pas te rendre des trisstess `.je sais tu es blessé a cause de moi `.mais `....dans mon coeur `,je ~me contredire soi-même. les deux `.je les aimes `.mais tu ne vient pas souvant `..je t dire pardonne ``......meme tu `me dit `non `,une fois. tu es le plus importante pour moi `....
谁能帮我翻译一下这句法语?“La Vie est belle tout les temps!”谢谢...
la vie est belle 是一句法语常用语,起源于1957年的法国电影《美丽人生》如:c’est la vie (这就是人生)(常用语)解析:留美日澳语言学者--顾琼雯
谁能帮我翻译这法语句子?谢谢!
Marius: Pardon, madame, je cherche le rayon papeterie, SVP.马里修斯:打扰一下,女士,请问文具专柜在哪儿?Une vendeuse: C’est au fond du magasin, après les parapluies.女售货员:在商店的最里头,走过卖雨伞的地方。Marius: Où est-ce que je peux trouver un rasoir électrique?哪儿...
高手帮我翻译一段法语,谢谢了!!
demain, j'ai un test de français, et je devrais étudier par moi-même, . i-je 这句话的parce que后面是错的 应该是parce que j'ai beaucoup d'absences au cours 句子的大致翻译就是 明天要考法语 但是缺了很多课 我要自学复习了 后面那句不完整 不知道这句话要说什么 我猜...
需要翻译一段法语文章,把这段中文翻译成法语,谢谢帮助!
大致的译文如下:Au 18ème siècle ,Rousseau,le penseur français très connu ,a proposé son idée fameux «droits naturels 》. il a dit," comme tout le monde est né libre et égal, tous les gens ont la poursuite de la survie, la poursuite du bonheur, ce...
谁能帮忙翻译一下这段话是法语帮忙啦
pas jusqu'à la fin du monde 我非常非常非常抱歉,亲爱的。由于我的过错,您不能够再幸福下去。但是,请你记得,直到世界末日,我们的爱也不会停止。“souvenez-vous ”是“se souvenir” 的第二人称复数的祈使句,“souvenez-vous,s'il vous plait”不是疑问句,而是祈使句“请你记住”...
谁能帮我翻译一下这段法语???
翻译: 法语 » 中文 t'es une merde ,t'as perdu la raison .ca te regarde pas! t'as quoi dans la boule t'es un propre-a-rien !vas a la merd !这段话关系到我的下半辈子的幸福!!!拜托各位了!~!~!~!~ t'es新英格兰大学merde , t'as失去理智。晚上特regarde...
谁能帮我翻译一下这段法语?!!!急!
1、je vous envie le bien d'autrui 是病句不能翻译,je vous envie 我渴望,我希望,le bien d'autrui别人的好 2、je ne Bonjour 是病句没法翻译,je ne 我不,bonjour 问候语,你好 3、笔者用了centre“中心”,这个词在这里用法不对,我猜笔者想说的是cœur“心,内心”这个词才是...
法语高手帮忙翻译一下,谢谢了
先看看这句话的翻译:法国最有名的港口,除了马赛,还有勒阿弗尔,布雷斯特,南特和波尔多。这样你就明白了吧?可以说句子中省略了“il y a encore”。
谁能帮我准确的翻译一句法语,谢谢
à ce moment-là(注意,要加个là,一般不会只说à ce moment)表达的意思是“在那时”,而不是表示此时此刻。根据一楼的答案修正了一下。Je ne sais pas quoi dire en ce moment. Prends bien soin de toi-même! J'attendrai tont retour et je serai toujours ta chérie!Bisou!
请帮我把这段中文翻译成法文,谢谢!
tellement bien.我想学好法语,却总是没有时间认真学,很矛盾。j'aimerais bien apprendre le français, mais je n'ai pas beaucoup de temps à le consacrer, je suis très frustré(e).希望下学期可以进步。En espérant qu'au prochain trimestre je pourrais faire des progrès....