帮我翻译一首日语歌词,谢谢啦!

[00:05.00]演唱:浜崎あゆみ
[00:10.00]作词:浜崎あゆみ 作曲:木村贵志
[00:18.33]赤い糸なんて信じてなかった
[00:28.06]运命はつかむものだと思った
[00:37.32]はやすぎる速度で取り巻く
[00:41.84]世界にはいつしか疲れて
[00:46.43]爱情を救いの手も求め続けたけど
[03:31.58][00:57.46]届きたい いつか私は私に
[03:36.27][01:02.17]あなたからみつけてもらえた时
[03:40.51][01:06.91]あの日から强くなれる気がしてた
[03:45.13][01:11.54]自分を夸ることできるから
[03:49.50][01:15.89]あきらめるなんてもうしたくなくて
[03:54.32][01:20.74]じゃまする过去达に手を振ったよ
[03:58.92][01:25.19]初めて私に教えてくれたね
[04:03.63][01:29.82]何が一番大切かを
[04:10.15][01:35.70]
[01:55.51]迷ったりもしたそばにいることを
[02:04.64]谁かキズついてしまう気がしてた
[02:13.97]本当の优しさどこかで
[02:18.50]间违えて覚えていたんだ
[02:22.66]周りばかり気にするのは もう终わりにしよう
[02:33.97]口びるにすこし近づき始める
[02:38.87]永远なんて见たことないけど
[02:43.31]今のふたりなら信じられるハズ
[02:47.60]もうひとりぼっちじゃないから
[02:52.13]恋が皆いつか终わるわけじゃない
[02:56.66]长い夜もやがて明ける様に
[03:01.20]自分を信じて ひとつ踏み出して
[03:05.92]歩いていけそうな気がするよ
LRC歌词

00:05.00]演唱:浜崎步
[00:10.00]作词:浜崎あゆみ 作曲:木村贵志
[00:18.33]赤い糸なんて信じてなかった
不相信上天自有红线的话
[00:28.06]运命はつかむものだと思った
我要紧紧地抓住命运
[00:37.32]はやすぎる速度で取り巻く
我要抓住转瞬即逝的时间
[00:41.84]世界にはいつしか疲れて
不知什么时候已厌倦了这个世界
[00:46.43]爱情を救いの手も求め続けたけど
继续寻找能够拯救爱情的手

[03:31.58][00:57.46]届きたい いつか私は私に
我想收到
[03:36.27][01:02.17]あなたからみつけてもらえた时
被你发现的时候
[03:40.51][01:06.91]あの日から强くなれる気がしてた
从那天开始变得强烈
[03:45.13][01:11.54]自分を夸ることできるから
开始能够夸奖自己
[03:49.50][01:15.89]あきらめるなんてもうしたくなくて
已不相再放弃
[03:54.32][01:20.74]じゃまする过去达に手を振ったよ
向以前不高兴的事说再见
[03:58.92][01:25.19]初めて私に教えてくれたね
第一次教会了我
[04:03.63][01:29.82]何が一番大切かを
什么才是最重要的
[04:10.15][01:35.70]
[01:55.51]迷ったりもしたそばにいることを
即使迷路了也会在身边
[02:04.64]谁かキズついてしまう気がしてた
开始注意谁都受了伤
[02:13.97]本当の优しさどこかで
真正的优秀
[02:18.50]间违えて覚えていたんだ
感觉时间弄错了一样
[02:22.66]周りばかり気にするのは もう终わりにしよう
只注意周围的时候已经结束了
[02:33.97]口びるにすこし近づき始める
稍微凑近嘴唇
[02:38.87]永远なんて见たことないけど
看不见所谓的永远
[02:43.31]今のふたりなら信じられるハズ
只相信现在的我们 两个
[02:47.60]もうひとりぼっちじゃないから
已经不在是一个人了
[02:52.13]恋が皆いつか终わるわけじゃない
爱情并不是什么时候就会结束
[02:56.66]长い夜もやがて明ける様に
漫长的夜晚终于天亮
[03:01.20]自分を信じて ひとつ踏み出して
相信自己迈出脚步
[03:05.92]歩いていけそうな気がするよ
我要继续走下去
问题补充:LRC歌词
提问者:dsfdsfdsg - 试用期 一级
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-09-03
[00:05.00]演唱:浜崎あゆみ
[00:10.00]作词:浜崎あゆみ 作曲:木村贵志
[00:18.33]赤い糸なんて信じてなかった
[00:28.06]运命はつかむものだと思った
[00:37.32]はやすぎる速度で取り巻く
[00:41.84]世界にはいつしか疲れて
[00:46.43]爱情を救いの手も求め続けたけど
[03:31.58][00:57.46]届きたい いつか私は私に
[03:36.27][01:02.17]あなたからみつけてもらえた时
[03:40.51][01:06.91]あの日から强くなれる気がしてた
[03:45.13][01:11.54]自分を夸ることできるから
[03:49.50][01:15.89]あきらめるなんてもうしたくなくて
[03:54.32][01:20.74]じゃまする过去达に手を振ったよ
[03:58.92][01:25.19]初めて私に教えてくれたね
[04:03.63][01:29.82]何が一番大切かを
[04:10.15][01:35.70]
[01:55.51]迷ったりもしたそばにいることを
[02:04.64]谁かキズついてしまう気がしてた
[02:13.97]本当の优しさどこかで
[02:18.50]间违えて覚えていたんだ
[02:22.66]周りばかり気にするのは もう终わりにしよう
[02:33.97]口びるにすこし近づき始める
[02:38.87]永远なんて见たことないけど
[02:43.31]今のふたりなら信じられるハズ
[02:47.60]もうひとりぼっちじゃないから
[02:52.13]恋が皆いつか终わるわけじゃない
[02:56.66]长い夜もやがて明ける様に
[03:01.20]自分を信じて ひとつ踏み出して
[03:05.92]歩いていけそうな気がするよ
问题补充:LRC歌词

[00:05.00] 表演唱:滨崎走
[00:10.00] 作品 ?:滨崎走的作曲:木村 ?志愿
相信 [00:18.33] 红的线等等之后
[00:28.06]?生命认为是抓的东西
[00:37.32] 太快以速度包围
在 [00:41.84] 世界何时只疲倦
[00:46.43]?感情救的手也一直要求了但是
想送往 [03:31.58][00:57.46] 不知何时我是我
[03:36.27][01:02.17] 您能缠上了 ?
从 [03:40.51][01:06.91] 那一天 ?く觉得能变成着
完成夸る [03:45.13][01:11.54] 自己决心
死心 [03:49.50][01:15.89] 等等不想说
[03:54.32][01:20.74] 妨碍 ?去 ?在挥了手喔
[03:58.92][01:25.19] 第一次教授我了吧
[04:03.63][01:29.82] 什么第一大迫切或了
[04:10.15][01:35.70]
[01:55.51] 迷失等等也有在[于] 做的荞麦事
[02:04.64]?或 kiz 走运觉得完了着
[02:13.97] 真正啊 ?既是佐渡古诗又~
[02:18.50]??往往记住,痛了
只有 [02:22.66] 周围在乎是已经 ?做分吧
稍微开始接近在[于][02:33.97] 嘴微小る
[02:38.87] 永 ?等等 ?章鱼和不
[02:43.31] 现在的盖子丽奈们应该相信
[02:47.60] 已经不是单独一人决心
[02:52.13] 爱情全部不知何时 ?并非分
[02:56.66]?请好的晚上也不久后天亮
相信 [03:01.20] 自己,试一试迈出
[03:05.92] 走觉得好像要能去的喔
问题补充:LRC歌词
第2个回答  2020-10-01
我现在能为你做的就是送你去死

帮我翻译日文歌词,谢谢啦,英语部分不用翻
走り続ける訳じゃない 而继续跑下去 涙も痛みも 眼泪和痛楚 明日への宝物だね 是明天的宝物 谁もが「梦」と名付けられた 每个人都有一把 心の剑を持っている 名为[梦想]的心之剑 暗暗のような现実を 用属于你的光辉来斩开 君だけの辉きで切り拓け 黑暗的现实 ...

帮我翻译一首日语歌词,谢谢啦!
[00:28.06]运命はつかむものだと思った 我要紧紧地抓住命运 [00:37.32]はやすぎる速度で取り巻く 我要抓住转瞬即逝的时间 [00:41.84]世界にはいつしか疲れて 不知什么时候已厌倦了这个世界 [00:46.43]爱情を救いの手も求め続けたけど 继续寻找能够拯救爱情的手 [03:31.58][00:...

帮忙翻译一首日文歌曲!
夜空のスピカ 四季の不思议が 教えてくれた 真実を探し続ける仆らに 夜空的一等星 四季的惊奇 告诉了我 继续寻找真实的我们 どこまで旅をしても 命の始まりは 即使到哪里旅行 也是生命的开端 生きて爱されたいと泣いた 一人の赤子 活着想要得到爱而哭泣 像一个婴儿 ここではないどこ...

谁懂日语 能帮我翻译一下歌词吗
踏みはずせば くるり 未开の暗黒 走错一步,便是混沌的黑暗 fumi hazuseba kururi mikai no ankoku 向け合った背中は理由も知らない 拒绝の日々 我们背对着背 毫无理由地相互拒绝里岁月流逝 muke atta senaka ha riyuu mo shira nai kyozetsu no hibi 「生きたい」 ふたりぶんの秘密 ...

请懂日文的朋友帮我翻译这首歌的歌词!!大谢!!!
\/不管有多少 重叠在一起的 涙さえ いつか 消して行くよ \/眼泪 哪一天 要擦去啊 见えない道を辿るように \/为了在看不见(前方)的路上追寻 憧れた远い海を 目指して贵方は流れてゆく\/你向着憧憬的远方的海漂去 >_<好累~~~虽然还是不太通顺 我也不是专业翻译的,楼主将就着看吧 ...

请帮忙翻译一首日文歌歌词 日语翻译成中文 谢谢!
梦を一绪にみようよ 看见它同梦想一起 失败してもALRIGHT 尽管失败了也没关系 やらないよりはOK 比起放弃(我更应该说)没问题 自信持ってALRIGHT 我有自信没关系 负けない気持ち 那永不认输的心情 自分らしくALRIGHT 像自己那般也不要紧 キミはキミでOK 你会用你自己的方法说出...

哪位日语高手,帮小弟翻译一首日语歌词,谢谢了!!! 刚注册,没分啊,对不 ...
【吉几三】【前略 ふるさと样】作词:吉几三 作曲:吉几三 面影访ねて ふるさとへ 回到故乡 去访寻故乡的风貌 今年は归ろうかな 今年还是回家吧 春雨しとしと今顷は 春雨正在淅淅沥沥的下着的这个时刻 雪どけの便り 是雪融化的信号 夜汽车に乘れば 明日(あす)の朝には 现在要是坐上...

又没有会日语的亲呀?帮我翻译一下吧!谢谢啦!
そこから先は暗がりがあるだけ 从那时候开始,刚开始只是在暗处 私の声が闻こえなくても あなたの事を见守っている 即使不能听到我的声音,我仍然关注着你的事情 扉のノブに その指が触れぬように 思い出してね 私の事 在门的把手上,那个手指好像一触摸到,就能想起我的事情 人には...

谁帮我翻译一下这些歌词啊,翻译出来加分,日语
I've got you living inside\/我知道你就在那里 It's a long way down\/那是漫长的下坠 And now I walk through the gate\/然后我马上就要跨过那门槛 注:手动翻译,有一个地方为了保证下面一句的完整性,所以稍微调换了语句(日语部分)英文部分我有些翻得比较意象化,但是意思我还是没错的 ...

谁能帮我把一首日文歌词翻译成中文啊
(我心)一片空白 我心一片虚无 空空如也 あの日(ひ)あなたが 盗(ぬす)んだのよ※ (心)已在那天 被你偷走了 I want you baby, I want you baby Wanted wanted 両手(りょうて)に鉄(てつ)の手锭(てじょう)を 锁在双手上的铁铐 足(あし)には重(おも)い锁(くさり)を 双足上...

相似回答