求助日语高手帮忙翻译这段话的中文意思谢谢了

presentを
有り难う御座いましたm(._.)m
実は…まだお仕事がパタパタしていまして落ち着いていません……そこでデリケートなお人形の安全面を考えて
いち早く…手にさせて顶きたかったのですが。
fujingさんが…早く送って下さったにもかかわらず…。
受け取る事にまだ少し…时间がかかってしまいます…申し訳ありませんm(._.)m〓

こちらの都合でご连络が遅くなりまして…本当にごめんなさいm(._.)m

ちゃんと事务所には无事にfujingさんのpresentは…しっかり届いております
安心して顶けますように
私も早く见たいのですが
fujingさんに无事に受け取りの…ご报告が出来るのは年明けになると思います。
本当に……あたたかいお気持ちをご丁宁に有り难う御座いました
お人形ちゃんに出逢えるのを

本当に楽しみにしています
fujingさんも大切なお身体の安定の为に心健やかに…良いお年をお迎えくださいますように
日本から祈っておりますm(._.)m

またすぐです

非常感谢您的present(礼物)m(._.)m
坦白的说...现在工作还比较忙.......考虑到这么精密的人形的安全方面,应该快点去接收礼物。
虽然fujing小姐这么快就给我寄过来了...
可是....领礼物可能还需要一些时间....十分抱歉m(._.)m

因为我这边的原因联系晚了......真的不好意思m(._.)m

fujing小姐的present(礼物)已经平安的到达我们的办公室了
请放心

我也想快点看看礼物
可是,能告诉fujing小姐受到礼物的消息....可能要等到明年年初了。
非常感谢您温柔的心情。
同时也非常期待和小娃娃相见。

fujing小姐也要注意身体,保持良好的心态...祝你新年愉快。
从日本祝福您m(._.)m

またすぐです
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-12-31

[已解决问题]难以做到的脚
其实呢…还不去工作了吧嗒吧嗒稳重……于是敏感的人偶的安全考虑
早…手里拿着让我回来了。
fujing先生…快给我寄的情况下…。
领取还有一点…花了很多时间。…对不起。〓脚
这里的情况与您联系延迟了…实在抱歉脚
好好事务所已经顺利fujing先生的……好好地收到了
不放心
我也想看
fujing先生平安在呢……报告在明年年初的美好的记忆。
真的……温暖的心情信赖是太感谢了
现已有小人偶说些什么
真的很快乐
fujing先生也重要的身体的稳定的心理健康成长。…请迎接新年快乐! !
从日本祈祷着脚
第2个回答  2011-12-31
把present有难吧日语了m (._.) m其实…还工作巴塔巴塔了平静……于是敏感的玩偶的安全方面考虑快…手让顶了。fujing先生…早点留言。尽管…。收到的事还是有点…时间花费了…非常抱歉m (._.) m㎡这边的情况,请连络晚了…真的很抱歉m (._.) m好好地事务所是无事fujing先生的present既…好好的传达到了。放心顶银白。我也早见想fujing先生无收取的事…您报告出来的是新年。真的……温暖的心意客气宁有难吧日语了娃娃酱相逢的真的很期待的。fujing先生也是重要的您的身体的稳定的为心健康…有个好年迎接恳请从日本祈祷m (._.) m又快。
第3个回答  2011-12-31
presentを有り难う御座いましたm(._.)m
谢谢您的礼物!
実は…まだお仕事がパタパタしていまして落ち着いていません……そこでデリケートなお人形の安全面を考えていち早く…手にさせて顶きたかったのですが。
实际上,您的工作(指礼物寄出但还没收到这件事)还没有进展我感到很不安,从玩偶的脆弱性考虑,希望玩偶尽快到达。
fujingさんが…早く送って下さったにもかかわらず…。
虽然fujing已经早就把它邮寄给了我。。。
受け取る事にまだ少し…时间がかかってしまいます…申し訳ありませんm(._.)m〓
但是收到它还需要点时间,真的很抱歉。
こちらの都合でご连络が遅くなりまして…本当にごめんなさいm(._.)m
因为我的不便现在才联络您,向您表示歉意。
ちゃんと事务所には无事にfujingさんのpresentは…しっかり届いております。 希
望事务所的人会把您的礼物安全送到
安心して顶けますように
这样我就可以安心了
私も早く见たいのですが。
我真的希望早点见到
fujingさんに无事に受け取りの…ご报告が出来るのは年明けになると思います。
平安的收到您的礼物的回复,我想可能要到年后了!
本当に……あたたかいお気持ちをご丁宁に有り难う御座いました。
真的是非常感谢您的心意。
お人形ちゃんに出逢えるのを本当に楽しみにしています
非常期待收到您送给我的玩偶!
fujingさんも大切なお身体の安定の为に心健やかに…良いお年をお迎えくださいますように
日本から祈っておりますm(._.)m
我在日本祝福您,身体健康,新的一年一切顺利!
またすぐです
我会再联络您。
嗯,大致说明一下。我觉得这是一封信。是在fujing给信的主人寄了一份礼物,但是还没有收到的情况下写的。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,谢谢,请不要机器翻译
【赠る言叶】明日さえあれば、今日はいつまでもスタートラインだ。2.前方无绝路,希望在转角。前方は终りなき道、希望は曲がり角にあり。3.抱最大的希望,尽最大的努力,做最坏的打算。最大の期待を抱き、ベストの努力を尽くし、最悪の结果を覚悟する。4.贪婪:是最真实的贫穷,满足:...

求助日语高手帮忙翻译一下这段话中文意思,日本朋友给的回信,新手学习中...
我们这方才该道歉,太自以为是了 请不要介意 东方神起现在是两个人。。 所以就算有不知道的人也不奇怪 近期再联系。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
谢谢您。どうもありがとうございます。您总带来快乐。いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
友人が日本から戻り、结婚式を挙げました。一定要参加。何が何でも参加しないと。每次参加别人的婚礼。毎回人の结婚式に参加していますが、总感觉又像结婚一次。その度に新たに结婚したような気持ちになります。和新人们一起分享幸福和甜蜜。新人达と一绪に甘く,幸せな一时を共有できて、...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
听到这个消息。既开心又紧张。→これを闻いて、嬉しかったり、紧张したりしました。前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを必ず元気でこの世に来てほしい。我相信,我可以做到!!

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
什么事情不想做!何もしたくない!什么话不想说!何も话たくない!就想这么一直睡着。このまま寝ていたい。命运对我太不公平了。どうして运命はこうも不公平なの。宝宝保不住了。赤ちゃんを守れなかった。失礼了,心情实在太坏了 取り乱してすみません、今まるで胸をえぐられているよ...

求助日语高手帮忙翻译这句话谢谢了
母の病状を思い出すたびにとても怖い気がします 如果我失去了妈妈,以后的生活对我来说每一天都是在煎熬!もし、母を失ってしまったら、これからの生活は私にとって地狱のような毎日になります 活得会痛苦。。。生きて行くのも辛いです 我不敢去想。。。全く考えてみるのも怖く感じ...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友的回信(长辈),谢谢,急求...
ありがとうございますの関心を示した。いつもお世话になっております。非常にありがとうございました。読むあなたのブログはそうじて俺はいい気分になる。実はこのブログの中で私がすべきことをしたと思っているんだなのだから、私の言いたいことを言った。これから何があって...

相似回答