日本人很喜欢称对方为“君”,我看一般好像是称呼男性,请问女性可以称呼为“君”吗

如题所述

可以,称呼比自己小的或者同辈的女性,可以用“君”做第一人称。追答

不是,是第二人称

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

...我看一般好像是称呼男性,请问女性可以称呼为“君”吗
可以,称呼比自己小的或者同辈的女性,可以用“君”做第一人称。

日本人姓名的称呼
相当于我们的某先生,说明两人间的关系比较的普通,如果关系比较的近,而且又是同辈的话,一般会直接的叫名字或他们间约定的昵称,长辈叫小辈也有直接叫名字的但一般后面要加上一个“くん(君)”(男孩)或“ちゃん”(女孩),

日语的称呼
日本人称呼别人的时候都是有讲究的,くん的话一般是男女都能用,多用于男士.而さん的话是称上称下都可以的.所以你对待他的话,我觉得还是称さん比较好,姓后面加さん就可以了.在日本称自己的话,要看你是什么人了.如果你是小男孩或者一直到30岁,你都可以称自己为仆(ぼく)。另外,中性化的女生也...

为什么日本人喜欢在人名后加上酱、桑、君等字眼,代表什么身份?
酱(ちゃん)算是昵称吧 对比自己小或亲昵的人称呼 桑(さん)是敬语 比较正式 对长辈上级或不熟悉的人用 君(くん)是称呼男性的 对下级或熟悉人用

日本人是怎样称呼人的?
さん(sang) [男女通用]表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的 くん(君) (ku)[男女通用]大约等于是同学的意思 还有用在 地位或者说是辈份 比较高的人对较低的人 表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 是能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!さま(様) (sa ...

朋友之间能称君吗?
可以的,表示对对方的尊敬。

日语中,妻子对自己的丈夫如何称呼?
释义:亲爱的。语法:表示“亲爱的人,可爱的人,乖孩子”,「物以稀」による「贵」という意味で、価格の「贵」を指すこともありますが、もっと多いのは「贵重」という意味です。「亲爱なる」という意味もあります。手纸の中では、呼び方の前でよく使われます。例句:お母さんが机嫌...

关于日文里面“你”的说法
越后面程度要求越高 1.きみ 是男性对同辈或地位低的人称呼 但正是场合不能用!!!比如:“社长”可对“社员”用きみ “A社长”与“B社长” 关系很好 谈生意时不能用“第二人称”要称名字。然而,私下时可以用~2.おまえ a.(粗暴)自视甚高的人,粗暴的人对别人的用语 其他人在他眼里地位都...

在日本对陌生人用あなたは 和 君哪个更礼貌一些?
日语的特点是其省略的倾向,尤其是省略主语,日语会话中一般不会明示动作、形容的主题,除了学术方面的著作日语文章中也很少用主语表达,日本人把あなた,彼等表达受英语的影响后才开始使用,对日本人这种口吻好像是翻译小说一般。虽然日本人很严肃,欧洲人更轻松的吧。我在武大其他留学生都说, “ Hey ...

日语问题56(关于男人自称问题)
日语中“我”的称呼有很多,又大致分为男性用和女性用 わたし男女通用 教科书上用的“我” 其实日本人用的不多 用于较正式场合 一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文 わたくし男女通用 わたし的敬语版 一般女性用比较多 只有在极正式场合 男性才会使用 ぼく多用于男 谦虚的自称 年龄较小的男性...

相似回答