在把陈述句改成一般疑问句时,是否一定要把第一人称改成第二人称?如果仍用第一人称行不行?
如:I will go to see a friend.
Will I go to see a friend?这种改法对不对?
We will have a meeting.
Will we have a meeting?
以上对不对,请老师指教,谢谢!
一般疑问句不一定非要把第一人称改成第二人称,用第一人称也是可以的。对的。
一我们为什么要学习英语
(1)为了学习不同的文化。因为英语在我们的生活中已经变得无处不在。互联网上的资料文献等信息大部分都是英文所书写的,绝大部分国际会议以英语为第一通用语言,英语还是联合国的正式工作语言之一,因此英语就是国际化的桥梁。
(2)一种语言代表着一种文化,只有了解一个国家的语言,才有可能了解一个国家的文化,才能为相互之间的交流提供对话的平台。就像纯英语翻译成汉语是不同的。
二英语翻译的注意事项
(1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。
(2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。
一般疑问句中是否一定要把第一人称改成第二人称?
一般疑问句不一定非要把第一人称改成第二人称,用第一人称也是可以的。对的。一我们为什么要学习英语 (1)为了学习不同的文化。因为英语在我们的生活中已经变得无处不在。互联网上的资料文献等信息大部分都是英文所书写的,绝大部分国际会议以英语为第一通用语言,英语还是联合国的正式工作语言之一,...
一般疑问句第一人称要变第二人称吗
要变。第一人称是叙述人称之一,在语法上是指表达者一方,在文学作品中是指叙事视角之一,在言语(书面或口头)活动中,指称说话人自己的为第一人称,第二人称,属于一种语法中的范畴,在言语活动中﹐指称与说话人相对的听话人﹐在叙事性文学作品中运用第二人称是比较少见的叙述方式,所以一般疑问句第一...
变一般疑问句 双宾语中第一人称需要改变吗?
一般是需要变化的,把第一人称的人称代词改为第二人称,注意单复数和主格宾格。
英语里面变一般疑问句一定要把第一人称改成第二人称吗
是的,否则就成了自问自答,那样很滑稽,就像是疯子的自言自语。
英语一般疑问句my要变your吗
是的,改一般疑问句,第一人称(I we )都要改成第二人称(you),my或our 都要改成your 包括宾格,所有格
像they,we这样的单词要都改为第二人称you吗
在一般疑问句中,第一人称改为第二人称,即we 改为you;其他人称代词,包括they 不发生变化。
改一般疑问句的时候,WE要改成YOU吗
改一般疑问句的时候,主语第一人称应改为第二人称,所以WE要改成YOU。英语中将陈述句改为一般疑问句的规则 1、将陈述句变为一般疑问句时,如句中有be 动词(am\/ is\/ are)时,可直接将它们提至主语前。如主语为第一人称,应将其改为第二人称。如:We're watching TV。 →Are you watching TV...
当陈述句改成一般疑问句时,第一人称需要改成第二人称吗?
不需要。陈述句的改变就是句式的改变,人称不变。
一般疑问句怎么变?
解析:陈述句要变一般疑问句,首先要看句中有没有情态动词,如果有情态动词,就把情态动词直接放在句首。如果是第一人称,则要变成第二人称,句中有some,则要变成any。其它部分一成不变地写下来,最后把句号变成问号就可以了。例句1:He can speak English.(他会说英语。)解析1:因为句中有情态...
一般现在时中变一般疑问句第一人称和第二人称需要互换吗?
不用,只用疑问代词提前就行了 比如:May I help you? “我”还是在前面,“你”还是在后面,动作的主语和宾语没有改变 包含第三人称的一般疑问句也是不用变位置的;比如:Am I the represent of the region?我是这区域的代表吗?“I”放在前面,“represent of the region”放在后面,不需要换...