关于一个英语的笑话

有个外国朋友讲了个笑话:How many flies does it take to screw in a light bulb?
Two....but I don't know how they got in there!!!
笑点在哪?求指点。。。

在这里模糊了screw的两个意思,第一个是拧上,钻上,另一个意思,你自己猜,跟钻有关系。所以这里问的一个意思是,多少个苍蝇才能把一个灯泡拧上?(screw in - 拧上)in和screw一起做词组
另一个意思是 多少个苍蝇才能在一个灯泡里xx? screw (in light bulb)in和light bulb一起做词组。
回答的是第二个意思
是,两个,但我不知道他们怎么进到灯泡里的。追问

我知道怎么翻,只是看不出笑点在哪。。。

追答

你要是还看不出笑点来我也帮不了你,跟着笑就行了。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-17
这是美国很著名的”the light bulb joke" 在美国,screw in a light bulb 和性行为是有关系的。。。这个就是黄色笑话、、、 摊手

这个延伸出很多很诡异的笑话,比如:
How many psychiatrists does it take to change a light bulb?
None–the light bulb will change when it's ready追问

主要指哪方面的呢,可以详细讲解下不?

主要指哪方面的呢,可以详细讲解下不?

追答

你所说的是“The light bulb joke " 的一种。
这个light builb joke 是用来暗指主语有多么没用,或者多么白痴。
你看这个,这个比较好理解:

How many dimwits does it take to screw in a light bulb?
5 (1 on the ladder with a light bulb and the other 4, one
on each leg of the ladder turn it around.)
就是说dimwits (白痴的意思)白痴到连换灯泡这种事都是这么做的:一个人站在梯子上,剩下4个转梯子的脚。所以是五个人。

然后,另一个:
Q: How many cops does it take to screw in a light bulb?
A: None. It turns itself in.
turn 是一语双关,来说明警察(cop)有多么没用。

本回答被提问者采纳
相似回答