越人溺鼠的翻译是:什么意思?
译文:老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的容器里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。到...
文言文 越人溺鼠
翻译:老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进...
越人溺鼠翻译
那晚,老鼠再次光顾,它们高兴地进入容器,却未料到里面全是水,最终全部淹死。
越人溺鼠是何意·出自于哪?
“越人溺鼠”的这个典故告诉我们,凡事要有智谋。此典出自《燕书》。老鼠喜欢在夜里出来偷吃谷子。于是有个越人故意把谷子放在一个罐子里,任由老鼠去吃,不加理睬。于是老鼠便把它的同类招来,到罐子里吃谷子,每次都要饱餐一顿才离去。有一天,越人把罐子里的谷子换成水,到了夜晚,老鼠又全都来了...
《溺鼠》的翻译
越人溺鼠 鼠好夜窃粟,越人置粟于盎,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟,以水浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。此文出于《燕书》,此文的大意是:老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老...
越人溺鼠《燕书》
当夜幕降临,越人改变策略,撤去谷子,换上清水,表面覆盖一层谷糠,仿佛仍是美食。然而,鼠群毫无察觉,依旧按部就班地进入盎中,贪婪驱使它们跳入陷阱,最终沉溺其中,无一幸免。这个故事的寓意深刻,它告诉我们,对付贪婪的对手,最好的策略是诱使他们上钩,再给予致命一击。贪婪常常使人盲目,让人失去...
越人溺鼠注释
鼠好夜窃栗,鼠喜欢在夜晚偷栗子。且呼群类入焉,然后呼唤同类进入。是夜,这晚,栗且尽,栗子将被吃光。且呼群类入焉,且而且,呼唤更多同类进入。乃以糠易栗,于是用糠换掉栗子。不意咸溺死,没想到全都溺水而死。不意咸溺死,意料不到都溺死。鼠恣啮,鼠放肆地吃。是夜,这个夜晚,鼠吃个...
越人溺鼠中的词语解释!!!
从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死。好:喜欢 是:这 且:再说 易:干净 咸:都 意:意思 ...
越人溺鼠的注释
1.好:爱好,喜爱。2.盎:àng,腹大口小的坛子。3.恣:放肆。4.啮:吃。5..焉:于之,于此,在这里。6易:交换。7.咸:都。
越人溺鼠让我们明白了什么道理?
《燕书》中记载了一则越人溺鼠的寓言故事,讲的是老鼠喜欢夜间出来偷吃粮食,有个越国人把粮食装在一个肚大口小的盎里,任凭老鼠去吃,不理睬它。老鼠便“呼群鼠入焉”,和同伴们吃得饱饱的才回去。第二天,这个越人把盎里的粮食倒出来,装上水,然后在水上撒了一层糠。老鼠不知道,到了晚上,...