《小王子》是一本清澈心灵的书,正如书中所说的,水对心是有益处的。这个童话故事就如水般澄清透彻,使人安宁并且心生暖意。童话也许就是对平淡生活的一种恩赐,他让你轻松地阅读,同时会告诉你一些道理,比如生活的纯真和美好,比如简单与清澈。
我特别喜欢小王子对生活的态度,那么的认真,他勤勉地疏通火山口,拔着猴面包树的幼苗。然而他也很孤独,在他心情低落的时候,他会去看日落,这是他唯一的乐趣。直到他遇到玫瑰,他爱着她,但最终因为一次事情而抛下玫瑰,独自踏上孤单的旅程。
小王子在旅行中接触着新的人和物,比如为了躲避醉酒耻辱而喝酒的酒鬼,比如占有星星并自认为严肃的商人,但是小王子厌恶着他们的生活,他一路上只是感觉到大人的怪异和不可理喻。直到他来到地球,他碰到了小狐狸,小狐狸告诉他,实质性的东西用眼睛是看不到的。
最终忧伤脆弱的小王子无法忍受想念的痛苦,他想回去他的星星,但却回不去了。最后他选择了以蛇的毒液结束自己的生命,尽管他害怕痛苦。
小王子的爱情,纯净淡雅,诚恳认真。如果死能够使他回到自己的星星上,如果死能够让他和所爱的人相会,他会义无返顾地选择死去,因为他深沉地爱着她,因为他的心被玫瑰所驯服。他也是这么做的,他轻轻地倒下,正如他无人知晓地来到地球。
快来个人翻译吧、跪求啊。。。%>_<%
亲爱的,这很明显是翻译器翻译的啊。你看第二句水对心是有益处的。英文翻译是 cardiovascular and water is good。。。这明显有问题啊,没语感不说,翻译起来还特勉强。。。 达不到那种唯美的效果。 你主谓宾串联下,修改下,发我嘛。弄好了加分哇。。。
嗯嗯、明天记得翻译啊,好的话我会加分的。
请帮我看看这篇作文的语法错误点,我自己写的,初三。大小写不用...
首先,first、second之类是讲你的advice吧?那make full use of paper, i often use ***这样的话能说是建议吗?建议是要给出具体可行的指示的 “i ofen go to school on foot . it not only can Protect the environment,but also can get exercise”主谓不一致,not only ,but also 是并列...
大学英语翻译,汉译英。弄不明白句子语法,从句什么的,还有状语等的结构...
第二步,先分清汉语句子的主干,画出主谓宾或其它成分来:“为了...”可以用for表示,for the sake of,因为由于什么,那这就作状语成分了; “记住(这点)”和“投出(一票)”这两个动作无法融在一起,只能用and并列写 且都并列当作谓语 括号里的就是动作分别对应的承受者--宾语; 主语...
帮忙用日语翻译一下,谢谢!
问题一:主语不统一,如果你选择以"我"或者“我们”做主语,后面的“她”代表的是什么?这里不弄明白,翻译文的主谓宾也会很乱!问题二:“她”指代了什么?与中心思想——“梦想是做贡献的人”有什么关系,前后文很矛盾。问题三:最后面的“发奋努力”后的结果是让“大家说:我的未来不是梦”??
帮我翻译一篇日记 中文翻译成英文 记得有主谓宾词哦
On the National Day,i went to my friend's home for BBQ, that he or she did it very well, it's really tasty,after dinner we had chat for few hours that i think our relationship have benn better!ps 你的中文的语法有很大的问题···...
...谷歌和有道翻译太不准了,语法不通啊!小妞感激不尽啊!
一堆套话、空话啊。这种翻译不必句句翻译,点到为止就好了。这语文学的也不咋样,主谓宾缺失严重,逻辑性也差。哎,是体育老师教出来的么?
帮忙看一下,我翻译的英文又没有语法错误,和这句话里有没有定语从...
还有 I believe you will be successful.是复合句,也就是你所说的从句。这里you will be successful是宾语从句做believe的宾语。 当然宾语从句中的that可以省略。最后,主句中当然可以有多个谓语,但是!要注意,多个谓语一定要用并列连词连接。你不能随便就那么一堆。比如: I like learning english ...
...大概翻译出来,但是语法一窍不通。。主谓宾都不懂,有什么大问题嘛...
嘛,翻译的话只要意思到了就对了啊,语法和主谓宾这种东西还是问老师最好,有些人学到最后也没有理解主谓宾到底是个毛子
...什么语法 务必详细一点 我基础不太好 细到主谓宾什么的 图中的第...
第一小句的意思是我们掌握一些必备的技能是很有必要的,它会大大增加我们存活的几率。所以填survive的名词形式survival。第二小句的意思:幸运地是,上周我在糟糕的车祸中幸存下来,并且我是这次车祸事件中唯一的幸存者。所以分别填survive的动词和名词形式,即survived(过去式),survivor(幸存者)。
英语翻译;帮忙
extremely were angry,after have taken down the vehicle number, made the phone call toreport to the police immediately, and escorted the child to the hospital .1楼的朋友完全依赖了翻译工具,里面有语法错误跟没有分隔开的单词。我这个是用了工具但自己修改了的,有主谓宾,是一句话。
请语文好的朋友帮我翻译下这句话,主谓宾关系乱七八糟的
那么,公司该如何避免员工离开职位的时候,怎样才能继续让员工保持住这些专业知识,而且还要是在面临可能会被裁员的情况下保留这些专业知识呢